Английский - русский
Перевод слова Permanent
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Permanent - Постоянный"

Примеры: Permanent - Постоянный
The Permanent Forum on Indigenous Issues expresses its appreciation to and congratulates the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for the constructive dialogue between the delegation of IFAD and the Permanent Forum held on 26 May 2009. Постоянный форум по вопросам коренных народов выражает свою признательность и благодарность Международному фонду сельскохозяйственного развития (МФСР) за конструктивный диалог между делегацией МФСР и Постоянным форумом, проведенный 26 мая 2009 года.
The Permanent Forum recommends that the Secretary-General's office urgently set up a meeting between the Permanent Forum and the high-level panel on reform to secure the integration of indigenous peoples' perspectives into the ongoing process of furthering system-wide coherence. Постоянный форум рекомендует Канцелярии Генерального секретаря в срочном порядке подготовить совещание с участием Постоянного форума и группы высокого уровня по реформе в интересах учета соображений коренных народов в текущей работе по обеспечению общесистемной слаженности.
IOM notes the Permanent Forum's endorsement of the recommendations from the joint report of IOM and the Permanent Forum secretariat on the Expert Workshop on Indigenous Peoples and Migration: Challenges and Opportunities held in Geneva on 6 and 7 April 2006. МОМ отмечает, что Постоянный форум одобрил рекомендации, содержащиеся в совместном докладе МОМ и секретариата Постоянного форума о работе семинара экспертов по вопросам коренных народов и миграции: задачи и возможности, который был проведен в Женеве 6-7 апреля 2006 года.
Should it be decided to establish an administrative umbrella for the Permanent Secretariat in collaboration with an existing organization or organizations, the Conference of the Parties would have to enter into agreements covering administrative and operational support that the Permanent Secretariat cannot provide for itself. Если будет принято решение создать административную структуру для постоянного секретариата в сотрудничестве с той или иной существующей организацией или организациями, Конференция Сторон должна будет заключить договоренности об административной и оперативной поддержке, которую постоянный секретариат не может обеспечить самостоятельно.
Permanent Forum on Indigenous Issues The Permanent Forum on Indigenous Issues was established as an advisory body to the United Nations Economic and Social Council by a resolution of the Commission on Human Rights in April 2000. Постоянный форум по вопросам коренных народов был учрежден в апреле 2000 года в качестве консультативного органа Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций на основании резолюции Комиссии по правам человека.
On 7 March 1996, the OSCE Permanent Council heard a report by the Co-Chairmen on the situation with regard to the settlement of the Nagorny Karabakh conflict. 7 марта 1996 года Постоянный совет ОБСЕ заслушал доклад Сопредседателей о положении дел с урегулированием нагорно-карабахского конфликта.
In this connection, the Permanent Forum welcomes the initiative of the Government of Norway to establish the Gáldu Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples. В этой связи Постоянный форум приветствует инициативу правительства Норвегии создать информационный центр по правам коренных народов.
The Permanent Forum recommends to the Human Rights Council that, in the course of a universal periodic review, the situation of indigenous peoples of a country under consideration also be examined. Постоянный форум рекомендует Совету по правам человека в ходе всеобъемлющего периодического обзора также изучать положение коренных народов рассматриваемой страны.
The Global Business Incubator, Permanent Expo and Meeting Centre Глобальный бизнес-инкубатор - постоянный выставочный и конференционный центр
The Permanent Secretary of the Ministry of Defence, Gen. Jacques Nziza, provides strategic advice and oversees the provision of logistical support to M23. Постоянный секретарь министерства обороны генерал Жак Нзиза предоставляет стратегическую консультативную помощь и руководит материально-техническим обеспечением движения «М23».
Also at the same meeting, the Permanent Secretary for the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of Fiji, Amena Yauvoli, made closing remarks. Кроме того, на том же заседании с заключительными замечаниями выступил постоянный секретарь министерства иностранных дел и международного сотрудничества Фиджи Амена Яуволи.
Major opposition parties continued to boycott the Permanent Forum for Dialogue among the Political Parties Основные оппозиционные партии продолжали бойкотировать Постоянный форум для диалога между политическими партиями
Mr. Sena noted that the Permanent Forum on Indigenous Issues has taken great care to integrate the United Nations Declaration into its recommendations. Г-н Сена отметил, что Постоянный форум по вопросам коренных народов уделяет большое внимание включению положений Декларации Организации Объединенных Наций в свои рекомендации.
In Germany, a (gazetteer) web service was developed by the Federal Agency for Cartography and Geodesy and the Permanent Committee on Geographical Names. В Германии Федеральное агентство по картографии и геодезии и Постоянный комитет по географическим названиям разработали Интернет-портал (справочную службу).
The Permanent Forum recommends that a meeting additional to the pre-sessional meeting be organized in the fourth quarter of 2013, without any budgetary implications, to discuss methods of work. Постоянный форум рекомендует организовать для обсуждения методов работы дополнительное совещание перед предсессионным совещанием в четвертом квартале 2013 года без каких-либо последствий для бюджета по программам.
The Permanent Forum notes the First World Sports Congress that was held in Winnipeg, Canada, in April 2009 with the support of the members of the Permanent Forum on Indigenous Issues, the World Indigenous Nations Games and Sports Manitoba. Постоянный форум принимает к сведению проведение первого Всемирного спортивного конгресса, который состоялся в Виннипеге, Канада, в апреле 2009 года, при поддержке членов Постоянного форума, Всемирных игр коренных народов и организации «Спортс Манитоба».
Furthermore, the Permanent Forum may consider providing advice to the Economic and Social Council about the conduct of the study, including what role the Permanent Forum might be given in the examination of this question. Кроме того, Постоянный форум может рассмотреть возможность вынесения рекомендаций Экономическому и Социальному Совету относительно проведения исследования, включая вопрос о том, какую роль можно было бы отвести Постоянному форуму в рассмотрении этого вопроса.
They also recommended that the Permanent Forum consider the creation of a procedure within the Permanent Forum that would promote a constructive dialogue with States on the challenges, achievements and future action that indigenous issues require in each country under the Declaration. Они также рекомендовали Постоянному форуму рассмотреть вопрос о разработке процедуры, в рамках которой Постоянный форум развивал бы конструктивный диалог с правительствами для обсуждения задач, достижений и будущих действий в работе с коренными народами в каждой стране в соответствии с Декларацией.
Eighth Permanent Forum on Indigenous Issues, 2009, statement on agenda item 3: Follow-up to the recommendations of the Permanent Forum Восьмой Постоянный форум по вопросам коренных народов, 2009 год, заявление по пункту 3 повестки дня «Выполнение рекомендаций Постоянного форума»
The Permanent Forum thanks Denmark, Finland and Germany for announcing its contributions to the Trust Fund of the Permanent Forum and, given the steady annual increase of applications from indigenous peoples' organizations, encourages other States to contribute to the Fund. Постоянный форум благодарит Данию, Германию и Финляндию за объявленные ими взносы в Целевой фонд Постоянного форума и, поскольку среднегодовое число заявлений, поступающих от организаций коренных народов, стабильно увеличивается, призывает государства делать взносы в Фонд.
The Permanent Forum decides to reappoint Victoria Tauli-Corpuz as Special Rapporteur to complete a study on the impacts of the global crisis on indigenous peoples by 31 December 2010 and submit it to the Permanent Forum at its tenth session, in 2011. Постоянный форум постановляет вновь назначить Викторию Таули-Корпус Специальным докладчиком, с тем чтобы она завершила работу над исследованием по вопросу о влиянии глобального кризиса на коренные народы к 31 декабря 2010 года и представила его Постоянному форуму на его десятой сессии в 2011 году.
The Permanent Forum recommends that UNDP utilize the expertise of Permanent Forum members by keeping them informed of programmes and projects involving indigenous peoples within their areas of responsibility and obtaining their input and involvement on proposed projects and subsequent implementation. Постоянный форум рекомендует ПРООН использовать специальные знания членов Постоянного форума на основе информирования их о связанных с коренными народами программах и проектах в тех областях, за которые они несут ответственность, а также на основе их привлечения и подключения к разработке предлагаемых проектов и их последующему осуществлению.
The Permanent Forum commends UNFPA for its intensified efforts to promote and mainstream a culturally sensitive approach into its programmes at the global, regional and national levels, in line with the recommendations of the Permanent Forum. Постоянный форум отдает ЮНФПА должное за его более активные усилия, предпринимаемые с целью поощрять и применять в контексте его программы на глобальном, региональном и национальном уровнях подход, обеспечивающий учет культурных особенностей, в соответствии с рекомендациями Постоянного форума.
UNITED NATIONS PERMANENT FORUM ON INDIGENOUS ISSUES: An EI delegation participated in the historic first session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues in New York from 13-24 May 2002; and EI continues to cooperate with the Forum. ПОСТОЯННЫЙ ФОРУМ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ КОРЕННЫХ НАРОДОВ: Делегация МАП принимала участие в исторической первой сессии Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов, проходившей в Нью-Йорке с 13 по 24 мая 2004 года, а также продолжала свое сотрудничество с Форумом.
In follow-up to the Millennium Development Goals, the Permanent Forum urges Governments and agencies to quantify the number of projects and programmes that they are undertaking in response to the recommendations of the Permanent Forum. В рамках достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Постоянный форум настоятельно призывает правительства и учреждения конкретно назвать число проектов и программ, которые они осуществляют в порядке выполнения рекомендаций Постоянного форума.