Mickael Forrest, Permanent Secretary for Foreign Relations |
Микаэль Форрест, Постоянный секретарь по международным отношениям |
Liu Yuejin, Permanent Deputy Secretary General, National Narcotics Control Commission of China |
Лю Юэцзынь, постоянный заместитель генерального секретаря Национальной комиссии по контролю над наркотиками Китая |
Since the Permanent Electoral Council provided for by the Constitution could not be established, a temporary electoral council was created. |
Поскольку Постоянный избирательный совет, предусмотренный Конституцией, создать не удалось, была учреждена временная коллегия Постоянного избирательного совета. |
The Permanent Forum recommends that international financial institutions adopt and incorporate the right of indigenous peoples to free, prior and informed consent, without qualification, into their safeguard policies and project-related instruments. |
Постоянный форум рекомендует международным финансовым учреждениям безоговорочно признать право коренных народов на свободное, предварительное и осознанное согласие и включить соответствующие требования в свои защитные положения и документы, касающиеся осуществления проектов. |
The Permanent Military Court, which tries offences committed by military personnel while performing their official duties or in barracks. |
постоянный военный трибунал, который рассматривает дела о преступлениях, совершенных военнослужащими при исполнении своих обязанностей или в казарме. |
Permanent engagement and stimulation of the countries' timely submission of FRA 2005 Reports; |
постоянный контроль и создание стимулов с целью своевременного представления странами докладов для ОЛР-2005; |
Recalling that the Regional Cartographic Conference has established the Permanent Committee on Geospatial Data for the Americas, |
напоминая о том, что Региональная картографическая конференция создала Постоянный комитет по инфраструктуре пространственных данных для Северной и Южной Америки, |
Advice to the national electoral authorities, including the Permanent Electoral Council, on the essential regulatory framework for registration issues |
Консультирование национальных избирательных органов, включая Постоянный избирательный совет, по основным нормативным положениям, касающимся вопросов регистрации |
Permanent Secretary, Office of the President, Development Coordination, Nairobi, Kenya |
Постоянный секретарь, Канцелярия Президента по вопросам координации развития, Найроби, Кения |
The Council may also recall the recent appeal made by African heads of State, as referred to by the Permanent Observer. |
Совет, вероятно, также помнит призыв, с которым недавно обратились к нему главы африканских государств и о котором уже говорила Постоянный наблюдатель. |
The Permanent Forum made five recommendations regarding the analysis of indigenous gender relations and the promotion of indigenous women to UNESCO. |
Постоянный форум адресовал ЮНЕСКО пять рекомендаций относительно анализа гендерных отношений в общинах коренных народов и активизации роли женщин коренных народов. |
Indigenous peoples have presented some recommendations in various forums, including the Permanent Forum on Indigenous Issues. |
Представители коренных народов на различных форумах, включая Постоянный форум по вопросам коренных народов, представили ряд рекомендаций. |
Some aspects on integrating indigenous perspectives into works on traditional knowledge (Eduardo Aguiar de Almeida, Permanent Forum) |
Отдельные аспекты внедрения проблематики коренных народов в работу в области традиционных знаний - Эдуардо Агиар де Алмейда - Постоянный форум |
Biodiversity, traditional knowledge and rights of indigenous peoples (Victoria Tauli-Corpuz, Permanent Forum) |
Биологическое разнообразие, традиционные знания и права коренных народов - Виктория Таули-Корпус, Постоянный форум |
The Permanent Forum on Indigenous Issues has considered the issue of indigenous education at its three sessions. |
На своих трех сессиях Постоянный форум по вопросам коренных народов активно занимался проблемой образования для коренных народов. |
The United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and States shall follow-up the effectiveness of this Declaration |
Постоянный форум по вопросам коренных народов Организации Объединенных Наций и государства принимают последующие меры по эффективному осуществлению настоящей Декларации. |
All relevant actors are urged to further strengthen the Permanent Forum on Indigenous Issues and its secretariat through financial, human and technical resources. |
Всем соответствующим субъектам настоятельно рекомендуется продолжать укреплять Постоянный форум по вопросам коренных народов и его секретариат путем предоставления финансовых, людских и технических ресурсов. |
3.1.2 Permanent access to all 129 communes |
3.1.2 Постоянный доступ во все 129 коммун |
The work of the Permanent Forum, the Special Rapporteur and such an expert advisory body would be complementary. They need to work in partnership. |
В своей деятельности Постоянный форум, Специальный докладчик и такой экспертный консультативный орган дополняли бы друг друга, работая на принципах партнерства. |
The Permanent Inter-Ministerial Standing Committee and the Inter-Ministerial Working Group on Human Rights Issues will continue to monitor the situation relating to torture. |
Постоянный межведомственный комитет и Межведомственная рабочая группа по вопросам прав человека будут и впредь отслеживать положение дел в том, что касается применения пыток. |
He was the Permanent Observer of the Holy See to the United Nations in Geneva until 13 February 2016. |
Постоянный наблюдатель Святого Престола при структурах ООН в Женеве и Всемирной торговой организации с 13 февраля 2016. |
The Ministers decided that the Permanent Committee should review the relevance and operation of existing mechanisms with a view to increasing their effectiveness. |
Министры постановили, что Постоянный комитет должен рассматривать вопросы, касающиеся целесообразности существования имеющихся механизмов и их работы, с целью повышения их эффективности. |
The organizations from which the Permanent Secretariat could draw administrative support and services include: |
Организации, административную поддержку и услуги которых постоянный секретариат может использовать, включают: |
YEMEN Representative Mr. Yahya Geghman, Ambassador, Permanent |
ЙЕМЕН Представитель Г-н Яхия Гегхман, посол, Постоянный |
Thus, the Permanent Secretariat will be called upon to support the emerging work programme of the Committee on Science and Technology (CST). |
Так, постоянный секретариат должен будет оказывать поддержку в осуществлении будущей программы работы Комитета по науке и технике (КНТ). |