Английский - русский
Перевод слова Permanent
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Permanent - Постоянный"

Примеры: Permanent - Постоянный
Urges Governments to provide the Conference of the Parties, through the Permanent Secretariat of the Convention, relevant research and up-to-date data on the status of desertification and land degradation at the national level for the consideration of the Committee on Science and Technology of the Convention; настоятельно призывает правительства предоставлять Конференции Сторон через постоянный секретариат Конвенции соответствующую информацию об исследованиях и обновленные данные о состоянии опустынивания и деградации земель на национальном уровне для рассмотрения Комитетом Конвенции по вопросам науки и технологии;
We welcome the decision to create the Permanent Forum on Indigenous Issues within the United Nations system, giving concrete expression to major objectives of the International Decade of the World's Indigenous People and the Vienna Programme of Action; Мы приветствуем решение создать постоянный форум по вопросам коренных народов в рамках системы Организации Объединенных Наций, представляющий собой конкретное выражение основных целей Международного десятилетия коренных народов мира и Венской программы действий;
A Permanent Electoral Council is able to organize and coordinate the holding of transparent, fair and credible parliamentary elections in at least 4 departments, with the help of external partners and the security, technical and logistical support of MINUSTAH С помощью внешних партнеров и при поддержке по обеспечению безопасности и материально-технической поддержке со стороны МООНСГ Постоянный избирательный совет способен организовать и скоординировать проведение прозрачных, честных и заслуживающих доверия парламентских выборов по крайней мере в 4 департаментах
2.2.2 Increase in the number of departments in which the Permanent Electoral Council is responsible for logistics for the elections (2011/12: 0 (no elections); 2012/13: 4; 2013/14: 7) 2.2.2 Увеличение числа департаментов, в которых ответственность за предвыборное материально-техническое снабжение несет Постоянный избирательный совет (2011/12 год: 0 (не было выборов); 2012/13 год: 4; 2013/14 год: 7)
While disparities in equality between genders are inherent in all societies, the Permanent Forum on Indigenous Issues, at its third session, recognized that "natural gender balance must be reinstated in culturally appropriate ways, within indigenous societies".b Хотя существования неравенства между мужчинами и женщинами присуще всем странам, на своей третьей сессии Постоянный форум по вопросам коренных народов признал «необходимость восстановления надлежащим в культурном отношении образом естественной гендерной сбалансированности в обществах коренных народов»Ь.
Coordination will also be maintained with the secretariats of regional bodies such as OECS, CARICOM, SELA and the Permanent Secretariat of SIECA, with the countries members of ACS and their respective central banks, and with the Technology and Energy Department of CDB; Координация будет осуществляться также с секретариатами таких региональных органов, как ОВКГ, КАРИКОМ, ЛАЭС и Постоянный секретариат СИЕКА, со странами - членами АКГ и их соответствующими центральными банками, а также с Департаментом технологии и энергетики КАРИБАНК;
The Council for Women's Rights, with the Minister of Justice and Public Order as Chairman, the Permanent Secretary as Deputy Chairman and representatives of the major 13 women organizations and trade unions; Совет по правам женщин, председателем которого является министр юстиции и общественного порядка, а заместителем председателя - Постоянный секретарь министерства и в состав которого также входят представители крупнейших 13 женских организаций и профсоюзов;
For example, how can the Permanent Forum ensure that the Declaration is incorporated into its own recommendations on the six substantive mandated areas of its work, as well as its work under the special theme for each session and its ongoing themes and priorities? Например, каким образом Постоянный форум может обеспечить учет положений Декларации в своих собственных рекомендациях по шести основным мандатным направлениям своей работы, а также в работе в рамках специальной темы для каждой сессии и текущих рассматриваемых тем и приоритетов?
Given that the Declaration outlines the obligations of States, how can the Permanent Forum best work with States to support their efforts in the implementation of the Declaration at local, national and regional levels? С учетом того, что Декларация предусматривает обязательства государств, каким образом Постоянный форум может наилучшим образом сотрудничать с государствами в целях оказания поддержки их усилиям по осуществлению положений Декларации на местном, национальном и региональном уровнях?
How can the Permanent Forum best learn from the experiences of other United Nations bodies in their promotion of other human rights instruments, such as the Convention on the Rights of the Child? Каким образом Постоянный форум может извлечь максимальную пользу из опыта других органов системы Организации Объединенных Наций в том, что касается содействия осуществлению других документов по правам человека, например Конвенции о правах ребенка?
Security of Major Events: Toolkit for Policymakers and Security Planners (International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events (IPO) and European Police Office) "Обеспечение безопасности во время крупных мероприятий: инструментарий для политиков и лиц, занимающихся вопросами безопасности" (Международный постоянный наблюдательный комитет по мерам безопасности во время крупных мероприятий (МПНК) и Европейское полицейское управление (Европол))
How can the Permanent Forum promote the dissemination of and capacity-building on the Declaration for indigenous peoples' organizations and both indigenous and non-indigenous communities? Каким образом Постоянный форум может способствовать распространению информации о Декларации и созданию связанного с ней потенциала организаций коренных народов, а также общин коренных и некоренных народов?
Commission has its permanent Secretariat. Здесь же находится и его постоянный секретариат.
The Permanent Representatives of Ghana and Nigeria also spoke, Ghana being the current chair of the Economic Community of West African States and Nigeria holding the chairmanship of the African Union. председательствовала в то время в Экономическом сообществе западноафриканских государств, а Нигерия - в Африканском союзе, то выступили также Постоянный представитель Ганы и Постоянный представитель Нигерии.
In a letter dated 13 November 1995 addressed to the Secretary-General of the United Nations, the Executive Secretary and Permanent Observer of OAU to the United Nations informed him that: В письме от 13 ноября 1995 года на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Исполнительный секретарь и Постоянный наблюдатель от ОАЕ при Организации Объединенных Наций информировал его о том, что:
Welcomes Commission on Human Rights resolution 2000/87 of 27 April 2000 and Economic and Social Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, in which the Commission and the Council respectively decided to establish the Permanent Forum on Indigenous Issues; приветствует резолюцию 2000/87 Комиссии по правам человека от 27 апреля 2000 года и резолюцию 2000/22 Экономического и Социального Совета от 28 июля 2000 года, в которых Комиссия и Совет соответственно постановили создать Постоянный форум по вопросам коренных народов;
Calls upon the Permanent Council of the Fund to continue extending assistance to cultural, social and educational projects in the Islamic world while attaching priority to projects approved by the Islamic Summit Conference and Foreign Ministers Conferences. призывает Постоянный совет Фонда продолжать оказывать помощь в осуществлении культурных, социальных и просветительских проектов в исламском мире, уделяя приоритетное внимание проектам, одобренным исламскими конференциями на высшем уровне и исламскими конференциями министров иностранных дел;
The Permanent Forum calls upon Member States to ensure equal, direct, meaningful and substantive indigenous participation at Rio+20 by including indigenous peoples' representatives in official delegations to the conference and in the preparatory regional implementation meetings, including those to be held at: Постоянный форум призывает государства-члены обеспечить равное, непосредственное, значимое и предметное, конструктивное участие коренных народов в конференции «Рио+20», включив представителей коренных народов в официальные делегации Конференции и в список участников региональных подготовительных совещаний, в том числе тех, которые состоятся:
(b) The Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific, United Nations and other partners be requested to support capacity-building in the region, in particular for developing countries such as Timor-Leste; Ь) просить Постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона, Организацию Объединенных Наций и других партнеров оказывать поддержку в деле укрепления потенциала в регионе, в частности потенциала развивающихся стран, таких как Тимор-Лешти;
(c) The Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific and other partners facilitate the development of a data and services inventory, catalogue, toolkit and guidelines using web services infrastructure. с) просить Постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона и других партнеров содействовать созданию базы данных и информации об услугах, каталога, инструментария, а также руководящих принципов с использованием инфраструктуры веб-услуг.
Each ministry has a Minister as the political head responsible for policies and a Permanent Secretary as the civil service head responsible for the administration of its departments or equivalent bodies, run by Directors-General or the equivalent. В каждом министерстве есть министр - глава политической структуры, который отвечает за политику, а также постоянный секретарь - глава гражданской структуры, который отвечает за работу своих департаментов или аналогичных органов, находящихся под руководством генерального директора или его аналога;
We're offering you permanent status. А мы предлагаем постоянный статус.
Madsen had a permanent guard. У Мэдсена был постоянный охранник.
You DO have a permanent address? У вас есть постоянный адрес?
Many of them are permanent. Многие из них носят постоянный характер.