Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестинский

Примеры в контексте "Palestinian - Палестинский"

Примеры: Palestinian - Палестинский
Arabs and the Palestinian people in particular had a legitimate right to defend their occupied territory by means of force. Арабы, и в частности палестинский народ, имеют законное право на защиту своей оккупированной территории с применением силы.
Mr. Al-Doraee said that the Israeli occupation forces were attempting to terrorize the Palestinian people and destroy its industrial and agricultural infrastructure. Г-н Аль-Дури говорит, что израильские оккупационные силы стремятся устрашить палестинский народ и уничтожить его промышленную и сельскохозяйственную инфраструктуру.
The assistance provided by the international community was being destroyed, and the Palestinian people were living under precarious conditions. Результаты помощи, оказываемой международным сообществом, уничтожаются, а палестинский народ живет в тяжелых условиях.
At dawn today, Israeli occupying forces reoccupied the entire Palestinian city of Tulkarem. Сегодня на рассвете израильские оккупационные силы вновь полностью оккупировали палестинский город Тулькарм.
Moreover, the Palestinian Authority had to pay, on behalf of municipalities, utility charges that were owed to Israeli companies. Кроме того, Палестинский орган должен был от имени муниципалитетов оплачивать счета за коммунальные услуги, причитавшиеся израильским компаниям.
At present, the Palestinian people are facing extreme economic hardships and a dire humanitarian situation. В настоящее время палестинский народ переживает огромные экономические трудности, и его гуманитарное положение тяжелое.
The Council calls upon the Palestinian Authority to help break the cycle of violence and to urgently and effectively address the issue of security. Совет призывает Палестинский орган оказать содействие прекращению насилия и безотлагательно и серьезно заняться вопросом обеспечения безопасности.
Palestinian people need to see a real improvement in their lives on the ground. Палестинский народ должен убедиться в том, что в их жизни на местах происходят реальные улучшения.
It is clear that Israel's settler colonialism activities impact gravely on the Palestinian people. Ясно, что колониалистская деятельность Израиля по строительству поселений оказывает пагубное воздействие на палестинский народ.
The Palestinian town of Qalqilya is effectively surrounded by walls on almost all sides, virtually imprisoning 41,600 of its people. Палестинский город Калькилья фактически окружен стенами почти со всех сторон, что буквально делает узниками его 41600 жителей.
The Palestinian Authority must bring to justice those involved in planning and carrying out these attacks. Палестинский орган должен привлекать к судебной ответственности тех, кто планирует и осуществляет такие нападения.
The Europeans resisted the Nazis, the United States fought its occupiers, and the Palestinian people is no exception. Европейцы оказывали сопротивление нацистам, Соединенные Штаты вели борьбу против своих оккупантов, не является исключением и палестинский народ.
The Israeli Government's attempt to impose a fait accompli upon the Palestinian people is unacceptable and may move them to even greater despair and frustration. Стремление израильского правительства поставить палестинский народ перед свершившимся фактом неприемлемо и может усугубить чувство отчаяния и безнадежности.
Without popular support no Palestinian Prime Minister can, at this stage, counter terrorism and terrorist organizations in an effective manner. Без народной поддержки никакой палестинский премьер-министр не может на данном этапе эффективно бороться с терроризмом и террористическими организациями.
The Palestinian people must be mobilized for peace and must stand behind their Prime Minister and Government. Палестинский народ должен быть мобилизован на борьбу за мир и должен поддерживать своего премьер-министра и свое правительство.
The Palestinian Authority must fight terrorism vigorously and dismantle the terrorist networks. Палестинский орган должен начать решительную борьбу с терроризмом и ликвидировать все террористические сети.
The cities and towns of Palestine have become a huge prison in which the Palestinian people are confined. Города и поселки Палестины стали огромной тюрьмой, где содержится в заключении палестинский народ.
Here we have the Palestinian people upholding their President. Мы видим, как палестинский народ поддерживает своего президента.
The Palestinian and Israeli peoples have already paid too high a price for a conflict that has lasted far too long. Палестинский и израильский народы уже заплатили слишком высокую цену в конфликте, который продолжается столь долго.
The situation in the Middle East including the Palestinian question remains one of the most important items on the Security Council agenda. «Положение на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос, остается одним из самых важных пунктов в повестке дня Совета Безопасности.
The Palestinian and Israeli peoples are both suffering grievously from the present cycle of retaliatory violence. Как палестинский, так и израильский народы испытывают огромные страдания в результате нынешнего витка взаимного насилия.
Mr. Kumalo: The attack by the Israeli military on a residential Palestinian neighbourhood in Gaza deserves the strongest condemnation by the Council. Г-н Кумало: Нападение израильских военнослужащих на палестинский жилой район в Газе заслуживает самого решительного осуждения со стороны членов Совета.
On the one hand, the Israeli forces have laid siege to President Arafat and have a stranglehold on the entire Palestinian people. С одной стороны, израильские силы подвергли осаде президента Арафата и стали душить весь палестинский народ.
This is the right time to emphasize the importance Bulgaria attaches to resolving the humanitarian crisis that the Palestinian people are experiencing. Назрело время подчеркнуть значение, которое Болгария придает решению гуманитарного кризиса, затрагивающего палестинский народ.
The Israeli and Palestinian people must live together side by side. Израильский и палестинский народы должны совместно жить бок о бок.