Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестинский

Примеры в контексте "Palestinian - Палестинский"

Примеры: Palestinian - Палестинский
Israel stands firmly upon its call to the Palestinian Authority to fulfil its promise to fight relentlessly against terror. Израиль решительно призывает Палестинский орган выполнить свое обещание неустанно бороться с терроризмом.
The Palestinian Authority did not bring an end to violence and terrorism. Палестинский орган не покончил с насилием и терроризмом.
The Non-Aligned Movement calls on Israel to cease this humiliation of the Palestinian people. Движение неприсоединения призывает Израиль прекратить такие действия, унижающие палестинский народ.
At the Madrid Conference, several agreements were entered into by the Palestine Liberation Organization, representing the Palestinian people, and Israel. На Мадридской конференции Организация освобождения Палестины, представляющая палестинский народ, и Израиль пришли к ряду договоренностей.
The Council has been called upon to protect President Arafat and the Palestinian people several times before today. Совет уже несколько раз призывали защитить председателя Арафата и палестинский народ.
A Palestinian policeman gunned down two members of the Temporary International Presence in Hebron, injuring a third. Палестинский полицейский застрелил двух представителей Временного международного присутствия в Хевроне и ранил третьего.
The arbitrary and capricious nature of their implementation imposes a great burden on the Palestinian people. Произвольный и изменчивый характер их применения возлагает тяжелое бремя на палестинский народ.
On 19 September, a Palestinian suicide bomber in Tel Aviv killed five Israelis and wounded 40. 19 сентября палестинский бомбист-смертник убил в Тель-Авиве пять и ранил 40 израильтян.
The Palestinian people have had to endure long years characterized by warfare, expulsion and occupation. Палестинский народ вынужден был долгие годы терпеть войну, изгнания и оккупацию.
It is time that the Palestinian people be spared violence, death and suffering in their midst. Настало время избавить палестинский народ от насилия, смертей и страданий.
The Palestinian question deserves the continued attention of the international community in the right context and within the proper perspective. Палестинский вопрос заслуживает постоянного внимания международного сообщества в правильном контексте и под правильным углом зрения.
The Palestinian people were going through a very difficult phase in their national struggle. Палестинский народ находится на весьма трудном этапе своей национальной борьбы.
The Palestinian people were constantly deprived of their fundamental rights and persecuted. Палестинский народ систематически лишают его основных прав и подвергают преследованиям.
The Palestinian people, of course, are no exception to that. И палестинский народ здесь, конечно, не исключение.
We are convinced that the Palestinian people is aware of that as well. Мы убеждены в том, что палестинский народ также сознает это.
The Palestinian people are going through a hard and protracted struggle for their freedom, justice and national independence. Палестинский народ ведет трудную и длительную борьбу за свою свободу, справедливость и национальную независимость.
On 29 October, the Palestinian Legislative Council gave a vote of confidence to a new Cabinet appointed by President Arafat. 29 октября палестинский законодательный совет выразил вотум доверия новому кабинету, назначенному Председателем Арафатом.
The Palestinian people have lost a historic leader and a democratically elected President. Палестинский народ потерял исторического лидера и демократически избранного президента.
The Palestinian people deserve a competent and accountable Government. Палестинский народ заслуживает компетентного и подотчетного правительства.
But Israel is still depriving the Palestinian people of such inalienable rights, and is making their lives a hell. Но Израиль по-прежнему лишает палестинский народ таких неотъемлемых прав и делает его жизнь невыносимой.
The Palestinian people are at a fateful juncture in their national history. Палестинский народ находится на судьбоносном рубеже своей национальной истории.
The Palestinian people are the victims of Israel's arbitrary practices. Палестинский народ - это жертва произвольных действий Израиля.
The situation in the Middle East, including the Palestinian question, received close attention by the Council. Ситуация на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос, привлекала пристальное внимание Совета.
Despite the bitter, brutal realities, the Palestinian people and their leadership remained committed to the goal of peace. Несмотря на горькую, жестокую реальность, палестинский народ и его руководство по-прежнему привержены цели мира.
The situation in the Middle East, including the Palestinian question, continued to be considered on a monthly basis. На ежемесячной основе продолжалось рассмотрение положения на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос.