The Palestinian Authority is said to have partial control over 24 per cent of the territories and full sovereignty over 3 per cent of the remaining land. (Ha'aretz, 23 February) |
Утверждается, что Палестинский орган осуществляет частичный контроль над 24 процентами территории и полный суверенитет над остальными 3 процентами земель. ("Гаарец", 23 февраля) |
On 10 August, a Palestinian youth was killed (see list), apparently by an IDF artillery shell that exploded in an IDF training area. (Jerusalem Post, 11 August) |
10 августа был убит, судя по всему, в результате разрыва на полигоне ИДФ артиллерийского снаряда ИДФ палестинский юноша (см. список). ("Джерузалем пост", 11 августа) |
On 9 January 1995, Foreign Minister Shimon Peres told PLO Chairman Yasser Arafat at a meeting at Erez that Israel would inform the Palestinian Authority of every case of land confiscation for the construction of bypass roads in the West Bank. (Ha'aretz, 10 January 1995) |
9 января 1995 года министр иностранных дел Шимон Перес на совещании в Эрезе сообщил Председателю ООП Ясиру Арафату о том, что Израиль будет информировать Палестинский орган о всех случаях конфискации земли для строительства объездных дорог на Западном берегу. ("Гаарец", 10 января 1995) |
On 23 January 1995, the Palestinian Land and Water Research Centre reported that settlers from the Adam settlement had started work on 3,000 dunums of cultivated land belonging to the village of Jaba', in the Ramallah area. (Al-Tali'ah, 26 January 1995) |
23 января 1995 года Палестинский исследовательский центр по земельным и водным ресурсам сообщил о том, что поселенцы из поселения Адам начали работать на сельскохозяйственных угодьях площадью в 3000 данумов, принадлежащих деревне Джаба в районе Рамаллаха. ("Ат-Талия", 26 января 1995 года) |
However, a Palestinian official denied that the policeman had fired at the soldiers. (Jerusalem Post, 15 August; also referred to in The Jerusalem Times, 22 August) |
Однако палестинский официальный представитель отрицал тот факт, что упомянутый полицейский стрелял в военнослужащих. ("Джерузалем пост", 15 августа; упоминалось также в "Джерузалем таймс", 22 августа) |
On 17 February, Israel and the Palestinian Authority resumed joint military patrols in Tulkarm, the seventh and last city in which patrols had been renewed since their suspension following the September clashes in the territories. (Jerusalem Post, 18 February) |
17 февраля Израиль и Палестинский орган возобновили совместное патрулирование в Тулькарме, седьмом и последнем городе, в котором было возобновлено патрулирование после того, как оно было прекращено в сентябре в результате столкновений на территориях. ("Джерузалем пост", 18 февраля) |
Palestinian Woman Information and Media Centre |
Палестинский женский центр по вопросам информации и средств массовой коммуникации |
The death penalty and the Palestinian Authority |
Смертные приговоры и Палестинский орган |
A freelance Palestinian journalist offered his services. |
У нас есть палестинский журналист-фрилансер. |
The Palestinian people have suffered long. |
Палестинский народ долго страдал. |
The Palestinian Authority refuses to convene the Committee. |
Палестинский орган отказывается созывать Комитет. |
The Palestinian people deserve their own State. |
Палестинский народ заслуживает своего государства. |
The Palestinian Authority complied with this request. |
Палестинский орган эту просьбу удовлетворил. |
However, what has the Palestinian Authority done? |
Однако что сделал Палестинский орган? |
The Palestinian issue is not confined to Ramallah. |
Палестинский вопрос не ограничивается Рамаллахом. |
The Palestinian Authority plays an essential role. |
Палестинский орган играет существенную роль. |
The Palestinian people have suffered long enough. |
Палестинский народ достаточно настрадался. |
A tragedy has been visited upon the Palestinian people. |
Палестинский народ переживает подлинную трагедию. |
The Palestinian people deserve it. |
Палестинский народ заслуживает этого. |
The Palestinian representative spoke of insanity. |
Палестинский представитель говорил о безумстве. |
A Palestinian vehicle was damaged. |
Был поврежден палестинский автомобиль. |
The Palestinian people deserve no less. |
Палестинский народ меньшего не заслуживает. |
(b) The Palestinian development plan; |
Ь) палестинский план развития; |
Palestinian Authority 231 - 236 55 |
Палестинский Орган 231 - 236 76 |
The Palestinian Authority has responsibilities. |
Палестинский орган наделен соответствующими полномочиями. |