Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестинский

Примеры в контексте "Palestinian - Палестинский"

Примеры: Palestinian - Палестинский
The Palestinian people are a major partner in the peace process. Палестинский народ является основным партнером в мирном процессе.
In order to move forward, the Palestinian Authority must follow through with its commitments. В целях продвижения вперед Палестинский орган должен выполнять свои обязательства.
The Arab Palestinian people are the victims of modern-day terrorism in the fullest sense of the word. Арабский палестинский народ является жертвой современного терроризма в самом полном смысле этого слова.
The Palestinian Authority has also restricted the freedom of movement of journalists. Палестинский орган также ограничивал свободу передвижения журналистов.
The Palestinian people is also subject to occupation and oppression. Палестинский народ также является объектом оккупации и угнетения.
The Palestinian issue cannot be separated from a just and comprehensive settlement of the conflict between Israel and the Arab countries. Палестинский вопрос нельзя отделять от справедливого и всеобъемлющего урегулирования конфликта между Израилем и арабскими странами.
The matter remains under active consideration between the Palestinian Authority and the Agency. Палестинский орган и Агентство продолжают активно рассматривать данный вопрос.
The Palestinian people and the other peoples of the region appreciate the position they have taken. Палестинский народ и другие народы региона высоко ценят занятую ими позицию.
The Agency also received support from the Palestinian Authority in conducting its operations. Поддержку Агентству в деле осуществления его деятельности также оказывал Палестинский орган.
The Palestinian Authority, however, accommodated the tenth grade students in its schools. Однако Палестинский орган разместил учащихся 10 класса в своих школах.
Between Bethlehem and Beit Sahour, an assassination killed one Palestinian activist and two of his companions. Между Бетлехемом и Бейт Сахуром убит один палестинский активист и два его компаньона.
The European Union welcomes the Israeli decision to transfer Abu Dis, Ayzariyah and Suwahirah to full Palestinian control. Европейский союз приветствует решение Израиля передать Абу-Дис, Айзарию и Сувайру под полный палестинский контроль.
For decades, the Palestinian people had struggled for that right to be realized. На протяжении десятилетий палестинский народ борется за осуществление этого права.
The Palestinian Authority continues to avoid taking the necessary actions to combat terrorism. Палестинский орган по-прежнему отказывается принимать необходимые меры для борьбы с терроризмом.
The Palestinian people were living under tragic circumstances because of the occupation. Из-за оккупации палестинский народ живет в ужасных условиях.
The Palestinian Shippers' Council was established with UNCTAD's technical support and with funding from the European Commission. При технической поддержке ЮНКТАД и финансовом содействии Европейской комиссии был создан Палестинский совет грузоотправителей.
That must be a Palestinian process, on which Palestinians must be in the lead. Это должен быть палестинский процесс, и им должны руководить сами палестинцы.
The steadfast Palestinian people continue to bear the brunt of Israel's unjust policies and practices. Непреклонный палестинский народ по-прежнему несет на себе бремя несправедливой израильской политики и практики.
Sri Lanka has consistently supported the Palestinian people in their endeavours to realize their national inalienable rights. Шри-Ланка неизменно поддерживает палестинский народ в его стремлении осуществить свои национальные неотъемлемые права.
The Palestinian people have fallen victim to bloodthirsty Israeli policies. Палестинский народ стал жертвой кровожадной израильской политики.
The Palestinian people have chosen the path of peace with courage. Палестинский народ мужественно выбрал путь мира.
The Palestinian people are still facing a series of inhumane challenges and suffering as a result of Israeli occupation. Палестинский народ по-прежнему сталкивается с неимоверными трудностями и страданиями, которые являются результатом израильской оккупации.
At the same time, we would call on the Palestinian Authority to intensify its efforts to promote security. В то же время мы призываем Палестинский орган активизировать свои усилия по укреплению безопасности.
Reacting to the clashes, Prime Minister Benjamin Netanyahu blamed the Palestinian Authority for stirring up hostility towards Israel. Отреагировав на столкновения, премьер-министр Биньямин Нетаньяху обвинил Палестинский орган во враждебности к Израилю.
We call upon Israel and the Palestinian Authority to bring fresh impetus to their negotiations. Мы призываем Израиль и Палестинский орган придать новый импульс их переговорам.