Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестинский

Примеры в контексте "Palestinian - Палестинский"

Примеры: Palestinian - Палестинский
The Palestinian Authority must be preserved. Палестинский орган должен быть сохранен.
The Palestinian people are helpless. Палестинский народ оказался без защиты.
The long-suffering Palestinian people deserve better. Многострадальный палестинский народ заслуживает лучшего.
The Palestinian people are living in truly appalling and inexcusable conditions. Палестинский народ вынужден жить в поистине ужасающих условиях, которые не могут быть оправданы ничем.
Leila Shahid (1949-) - Palestinian envoy to European Commission. Шахид, Лейла (род. 1949) - палестинский политик, представитель Палестины в Европейском союзе.
The Middle East problem, including the Palestinian question. Меры в отношении предлагаемой мирной конференции по Ближнему Востоку. Ближневосточная проблема, включая палестинский вопрос.
Israeli military shelling has heavily damaged and/or destroyed 7,571 Palestinian homes. В результате обстрелов израильскими воинскими подразделения был серьезно поврежден и/или разрушен 7571 палестинский дом.
In its reply, the Palestinian Authority explained -Ghussein is a Palestinian national holding a Palestinian passport. В своем ответе Палестинский орган пояснил, что г-н аль-Гуссейн является палестинским подданным и имеет палестинский паспорт.
Last week, the Palestinian Legislative Council confirmed the appointment of Ahmed Qurei - Abu Ala - as Palestinian Prime Minister. На прошлой неделе Палестинский законодательный совет утвердил назначение Ахмеда Куреи на пост палестинского премьер-министра.
Mr. Telhami felt that use should be made by the Palestinian Authority of the skills and experience of Palestinian non-governmental organizations. Кроме того, г-н Тельхами заявил, что Палестинский орган должен использовать знания и опыт палестинских неправительственных организаций.
The Palestinian Authority must meaningfully and immediately address the ongoing perpetration of heinous acts of terrorism by Hamas, Palestinian Islamic Jihad and others. Палестинская администрация должна со всей серьезностью и безотлагательно рассмотреть вопрос о совершении отвратительных актов терроризма организациями «Хамас», «Палестинский исламский джихад» и другими.
Until the Palestinian Authority meets its responsibility to end Palestinian terrorism, no real progress can be made towards peace. До тех пор пока Палестинский орган не выполнит свои обязанности по ликвидации палестинского терроризма, никакого реального прогресса на пути к миру достичь не удастся.
In March 2010, the Palestinian Cabinet endorsed the cross-sectoral national gender strategy within the framework of the Palestinian Development Plan for 2011-2013. В марте 2010 года палестинский кабинет министров утвердил Межсекторальную национальную гендерную стратегию в рамках Палестинского плана в области развития на период 2011 - 2013 годов.
Israel's military has failed to destroy Palestinian terrorism through hard-line reprisals; Palestinian extremists have not scared Israeli hard-liners into concessions. Израильской армии не удалось уничтожить палестинский терроризм жесткими ответными действиями, а палестинские экстремисты не смогли запугать сторонников жесткого курса в Израиле настолько, чтобы заставить их пойти на уступки.
Donors commended the Palestinian Reform and Development Plan presented by Palestinian Prime Minister Salam Fayyad and pledged a reported $7.4 billion in assistance to the Palestinian Authority. Доноры высоко оценили Палестинский план реформы и развития, представленный премьер-министром Палестины Саламом Файядом, и, как сообщают, пообещали выделить 7,4 млрд. долл. США в помощь Палестинской администрации.
Both Israel and the Palestinian Authority should take part in this regional coordination. В работе по согласованию природоохранного законодательства и административных актов на региональном уровне должны участвовать как Израиль, так и Палестинский национальный орган.
As a result, Palestinian industry had become increasingly competitive, the Palestinian Standards Institution had improved its results, and industrial modernization programmes had been introduced. В результате палестинская промыш-ленность начала становиться все более кон-курентоспособной, с большей отдачей начал работать Палестинский институт стандартов и началось осуществление программ модернизации промыш-ленности.
Even the usually boisterous Palestinian negotiator Saeb Erekat has toned down his rhetoric, and Palestinian President Mahmoud Abbas gave an optimistic interview to Israel TV. Даже обычно неистовый палестинский переговорщик Саеб Эрекат снизил тональность своей риторики, а президент Палестины Махмуд Аббас дал оптимистичное интервью израильскому телевидению.
On 5 April, the Palestinian Authority arrested three Palestinian men in connection with the assassination of top Hamas activist, Mehyeddin Sharif, on 29 March. 5 апреля Палестинский орган арестовал трех палестинцев в связи с убийством 29 марта одного из высокопоставленных активистов ХАМАС Мехиддина Шарифа.
The services he rendered to the Palestinian cause, spanning several decades, will long be remembered by the Palestinian people. Палестинский народ будет долго помнить о вкладе, внесенном им в палестинское дело за несколько десятилетий.
Salam Fayyad, the energetic Western-trained Palestinian prime minister, has implemented a detailed blueprint for declaring a de facto Palestinian state by August 2011. Салам Файяд, энергичный палестинский премьер-министр, получивший образование на Западе, предоставил детальный план для объявления де факто палестинского государства к августу 2011 года.
Last May, the Palestinian people commemorated the fiftieth anniversary of Al-Nakba, the dispossession and the suffering of the Palestinian people. В мае нынешнего года палестинский народ отмечал пятидесятую годовщину Аль-Накбы - великой трагедии палестинского народа, приведшей к лишениям и к страданиям.
The results of Palestinian incitement can also be seen in the stabbing of an Israeli policemen by a Palestinian terrorist on 23 December 2013. Другим наглядным результатом подстрекательства, которым занимаются палестинцы, является произошедший 23 декабря 2013 года инцидент, в ходе которого палестинский террорист напал с ножом на израильского полицейского.
The Palestinian people - the Palestinian children - are awaiting the Council's response. Палестинский народ - палестинские дети - ждут ответа Совета. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Израиля.
However, that mandate given to Hamas by the Palestinian people does not mean rejection of the international obligations of the former Palestinian Authority Government. Однако этот мандат, который палестинский народ вручил движению «Хамас», не означает отказа от выполнения международных обязательств, взятых на себя бывшими членами палестинского правительства.