Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестинский

Примеры в контексте "Palestinian - Палестинский"

Примеры: Palestinian - Палестинский
Earlier this year, the Palestinian people voted in a free election. Ранее в этом году палестинский народ голосовал на свободных выборах.
The Palestinian issue must be resolved, in accordance with international law and the relevant resolutions of the Security Council. Палестинский вопрос должен быть решен на основе международного права и соответствующих резолюций Совета Безопасности.
In doing so, the Palestinian Authority and its Chairman have created a terror coalition for the perpetration of indiscriminate terrorist attacks against Israel. При этом Палестинский орган и его Председатель сформировали коалицию террора для совершения неизбирательных террористических нападений на Израиль.
Indonesia remains behind them and will continue to work to protect and advance Palestinian interests. Индонезия будет поддерживать палестинский народ, продолжать отстаивать и продвигать интересы Палестины.
Taxes on Palestine's imports were collected by Israel and returned to the Palestinian Government minus a 3-per-cent handling fee. Собираемые Израилем пошлины на палестинский импорт поступают к правительству Палестины за вычетом трехпроцентного комиссионного сбора.
On Friday, one Palestinian youth had been shot dead in Jerusalem's Old City, following prayers on the Temple Mount. В пятницу в Старом городе после богослужения на Храмовой горе был застрелен палестинский юноша.
The Palestinian people are also calling for peace for all these reasons. Палестинский народ также призывает к миру по всем этим причинам.
The Palestinian speaker in today's debate, Mr. Farouk Kaddoumi, called for an end to the international terrorism. Палестинский оратор в сегодняшних прениях - Фарук Каддуми - призвал к прекращению международного терроризма.
Any Palestinian landowners can file objections to the use of their land. Любой палестинский землевладелец может оформить несогласие с использованием своей земли.
Israeli practices were depriving the Palestinian people of their fundamental rights. Действия Израиля лишают палестинский народ его основных прав.
For 34 years the Palestinian people has been chafing under the yoke of Israeli foreign occupation. Уже 34 года палестинский народ изнемогает под игом израильской иностранной оккупации.
Yesterday, in the late night hours, Israeli occupying forces invaded the Palestinian city of Jenin. Вчера поздно вечером израильские оккупационные силы вторглись в палестинский город Дженин.
The Palestinian people continue to be subjected to oppression, provocation, and aggression. Палестинский народ продолжает подвергаться угнетению, провокациям и агрессии.
My delegation has noted that during the past year the Council discussed the Palestinian question with greater frequency. Моя делегация отмечает, что за последний год Совет чаще обсуждал палестинский вопрос.
The Palestinian people deserve the Council's resolute commitment to alleviating their plight and putting the peace process back on track. Палестинский народ заслуживает твердой решимости Совета улучшить его положение и возобновить мирный процесс.
It is the Palestinian people who are fighting Israel's State terrorism in order to end the Israeli occupation. Именно палестинский народ борется против государственного терроризма Израиля, чтобы покончить с израильской оккупацией.
Collective punishment is being visited on the Palestinian people, violating the basic tenets of the Organization. Палестинский народ подвергается коллективному наказанию в нарушение основных принципов Организации.
Mexico considers that the Palestinian Authority is also compelled to respect the provisions of international humanitarian law. Мексика считает, что Палестинский орган тоже обязан соблюдать положения международного гуманитарного права.
February 4 - In Cairo, Yasser Arafat is elected Palestine Liberation Organization leader at the Palestinian National Congress. 4 февраля - Палестинский национальный конгресс в Каире избрал Ясира Арафата председателем Организации освобождения Палестины.
A Palestinian deputy from Jaffa raised the Zionist issue for the first time in Ottoman parliament. Впервые в Генеральной Ассамблее палестинский депутат из Яффы затронул проблему сионизма.
A Palestinian descendant, Carlos Roberto Flores, was elected President of Honduras in 1998. Палестинский потомок Карлос Роберто Флорес был избран президентом Гондураса в 1998 году.
Decent would-be Palestinian businessmen (the potential backbone of a middle class) are destroyed. Возможный честный палестинский бизнес (потенциальный хребет среднего класса) разрушен.
The Idol is a 2015 Palestinian drama film directed by Hany Abu-Assad. الآيدول) - палестинский драматический фильм, снятый Хани Абу-Ассадом.
The Palestinian people looked to their friends and the international community to exert the pressure necessary to force a political breakthrough. Палестинский народ призывает своих друзей и международное сообщество оказать необходимое давление в целях достижения политического прогресса.
The Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction partially completed the construction of a new building at Rafah YAC. Палестинский экономический совет по развитию и реконструкции частично завершил строительство нового здания МЦ в Рафахе.