Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
On instructions from my Government, I have the honour to enclose herewith the final communiqué issued by the African mini-summit on peace and stability in the Central African Republic, which was held at Khartoum on Monday, 3 December 2001. По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить заключительное коммюнике по итогам работы Африканского мини-саммита по проблеме мира и стабильности в Центральноафриканской Республике, который состоялся в Хартуме в понедельник, З декабря 2001 года.
Agenda item 17 (g), "Appointment of members of the Joint Inspection Unit", originally scheduled for Thursday, 1 November 2001, will be taken up on Monday, 10 December, in the morning. Пункт 17(g) повестки дня, «Назначение членов Объединенной инспекционной группы», рассмотрение которого первоначально было запланировано на четверг, 1 ноября 2001 года, будет рассмотрен утром в понедельник 10 декабря.
There will be a closed meeting of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations on Monday, 16 September 2002, at 3 p.m. in the Consultations Room. В понедельник, 16 сентября 2002 года, в 15 ч. 00 м. в зале для консультаций состоится закрытое заседание Рабочей группы Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира.
We share the view expressed here on Monday by the representative of Germany that interim solutions are simply makeshift and run counter to the explicit commitment in the Millennium Declaration to a comprehensive reform of the Council, covering all aspects. Мы разделяем мнение, высказанное здесь в понедельник представителем Германии, согласно которому временные решения - это преходящие решения и они противоречат ясно выраженному в Декларации тысячелетия обязательству по проведению всеобъемлющей реформы Совета, охватывающей все аспекты его деятельности.
I should like to announce that the open-ended informal consultations will begin on Monday afternoon, 4 November, when we shall consider the issues of public information, development and social and economic issues. Я хотел бы объявить, что открытые неофициальные консультации начнутся 4 ноября, в понедельник, во второй половине дня, когда мы рассмотрим вопросы, касающиеся общественной информации, развития и социально-экономической сферы.
The working group further suggested that its first meeting be held on the afternoon of the first Monday of the 2003 session of the Sub-Commission. Кроме того, Рабочая группа предложила провести свое 1е заседание во второй половине дня в первый понедельник сессии Подкомиссии 2003 года.
Before proceeding to take action on the draft resolutions I should like once again to review the procedure I outlined on Monday for this phase of the Committee's work. Прежде чем мы приступим к принятию решений по проектам резолюций, я хотел бы вновь напомнить о процедуре работы Комитета на этом этапе, о которой я говорил в понедельник.
The United Nations Institute for Disarmament Research will hold a seminar on "Time to Control Tactical Nuclear Weapons" on Monday, 24 September 2001, at 10 a.m. in Conference Room 8. В понедельник, 24 сентября 2001 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8 Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения проведет семинар по теме «Пришло время установить контроль над тактическим ядерным оружием».
The Federal Republic of Yugoslavia fully supports the plan of action for resolving the crisis on the border between Macedonia and Yugoslavia which the Macedonian Government adopted on Monday and Foreign Minister Srgjan Kerim outlined in his statement just now. Союзная Республика Югославия всецело поддерживает план действий по разрешению кризисной ситуации на границе между Македонией и Югославией, который был утвержден македонским правительством в понедельник и изложен министром иностранных дел Сергяном Керимом в только что сделанном им заявлении.
It was formally launched here in the United Nations on Monday on the occasion of this conference, when I transmitted that document to the Secretary-General. В понедельник здесь, в Организации Объединенных Наций, этот кодекс был официально одобрен по случаю проведения специальной сессии, и я передал документ Генеральному секретарю.
This information was received from OLA on the Friday before the Plenary on Monday and thus, the secretariat had not been able to further discuss it with anybody. Данная информация поступила от УПВ в пятницу, т.е. непосредственно перед Пленарной сессией, намеченной на понедельник, и поэтому секретариат не смог ни с кем ее дополнительно обсудить.
Next Monday, 1 May, we will have the pleasure of celebrating the fifth anniversary of the entry into force of the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines. В следующий понедельник - 1 марта - мы будем с радостью праздновать пятую годовщину со вступления в силу Конвенции о запрещении противопехотных мин.
The team returned to Geneva on Monday, 3 May and submitted its final report to me on Thursday, 6 May. Группа вернулась в Женеву в понедельник, З мая, и представила мне свой окончательный доклад в четверг, 6 мая.
Provisional timetable Monday, 12 Items 1, 2, 3 Понедельник, 12 февраля Пункты 1, 2, 3
The first meeting of Senior officals of the Economic Cooperation Organization will be held on Monday, 18 September 2000, from 9.30 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 9. Первое совещание старших должностных лиц Организации экономического сотрудничества будет проведено в понедельник, 18 сентября 2000 года, с 9 ч. 30 м. до 13 ч. 00 м. в зале заседаний 9.
In a nefarious act of state vandalism, the Ethiopian army has burned virtually all public, commercial and private premises and looted property in Tesseney and Guluj before evacuating from these places on Monday, 19 June 2000. Совершая гнусный акт государственного вандализма, эфиопская армия сожгла практически все государственные, торговые и частные здания и разграбила собственность в городах Тэсэнэй и Гуллуи, прежде чем эвакуироваться из этих мест в понедельник, 19 июня 2000 года.
The Conference will open at 10.30 a.m. on Monday, 25 September. The Conference venue will be communicated at a later date. Конференция откроется в понедельник, 25 сентября, в 10 час. 30 мин. О месте проведения Конференции будет сообщено позднее.
The Third Committee of the General Assembly will hold its organizational meeting on Friday 15 September 2000 and will commence its substantive work on Monday 25 September. Третий комитет Генеральной Ассамблеи проведет свое организационное заседание в пятницу, 15 сентября 2000 года, и начнет работу над вопросами существа в понедельник, 25 сентября.
There will be an informal briefing on cooperation between the Inter-Parliamentary Union and the United Nations, organized by the delegation of India, on Monday, 18 December 2000, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 1. В понедельник, 18 декабря 2000 года, с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в зале заседаний 1 делегация Индии проведет неофициальный брифинг по вопросам сотрудничества между Межпарламентским союзом и Организацией Объединенных Наций.
On Monday 5 November - that is the day prior to the 2007 UNECE Conference on Ageing, NGO Forum and the second meeting of the Preparatory Committee will be held at the same venue. В понедельник 5 ноября, т.е. за день до Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения 2007 года, в одном и том же месте состоятся Форум НПО и второе совещание Подготовительного комитета.
The Secretariat would use that break to process the necessary documents, and the Commission would reconvene for one meeting on Monday, 13 May, to adopt its final report. Секретариат использует этот перерыв для работы с необходимыми документами, и Комиссия проведет последнее заседание в понедельник, 13 мая, для принятия итогового доклада.
He said that the next European Road Safety Day would take place on Monday, 13 October 2008, in Paris during the French presidency of the European Union. Представитель Европейской комиссии объявил также, что следующий Европейский день безопасности дорожного движения будет проведен в понедельник 13 октября 2008 года в Париже в период председательства Франции в Европейском союзе.
In this regard, I wish to announce that on Monday 12 March at 3 p.m. the Minister for Foreign Affairs and Trade of Ecuador will make a statement and that after her intervention the informal meeting on negative security assurances will be held. В этом отношении я хочу объявить вам, что в понедельник, 12 марта, в 15 час. 00 мин., у нас сделает заявление министр иностранных дел и торговли Эквадора, а после ее выступления будет проведено неофициальное заседание по негативным гарантиям безопасности.
(e) Monday, 14 June 1999, was marred by three incidents, two of which directly involved KFOR troops. ё) понедельник, 14 июня 1999 года, был отмечен тремя инцидентами, два из которых непосредственно затронули военнослужащих СДК.
At the invitation of the Government of Slovakia, the meeting will be held at Hotel Devín in Bratislava and will begin on Monday, 18 April 2005 at 9.30 a.m. По приглашению правительства Словакии совещание состоится в гостинице Девин в Братиславе и начнется в понедельник 18 апреля 2005 года в 9 час. 30 мин.