Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
Ted, about the therapy session on Monday, I'll be there. Тед, о терапевтической сессии в понедельник я буду там
Be at my house Monday morning, 7:00 A.M. У меня дома, в понедельник, 7:00 утра.
Well, let's say you need to remember a dentist's appointment, Monday, 10:00 a.m. Скажем, вам нужно запомнить что вы записались к дантисту, в понедельник, на 10 утра.
Come Monday, I'll avail myself of the justice system for which I have worked my entire life. Приходи в понедельник, я воспользуюсь системой правосудия, в которой я работал всю свою взрослую жизнь.
I guess I'll see you Monday? - Yes. Я полагаю, увидимся в понедельник?
All right, I'll talk to you Monday about that thing? Ладно, поговорим в понедельник об этом?
AB: 23rd - was that a Monday? Audience: Yes. АБ: 23 - Это был понедельник? Аудитория: Да.
I trust by next Monday to hear of his arrival in calais; Уверен, что в следующий понедельник мы узнаем о его прибытии в Кале.
You were with her last Monday night, right? Ты был с ней в понедельник вечером, так?
"Don't worry - bring him into the clinic Monday." "Не волнуйтесь, привезите его в понедельник".
According to his pre-paid debit card records, he bought a latte at the same midtown building every Monday, Wednesday, and Friday afternoon. Согласно записям расходов по его кредитке, он покупал латте в одном и том же здании каждый понедельник, среду и пятницу.
Monday, 14h in the park? Понедельник, в два, в парке?
And when she walks into school on Monday wearing that T-shirt, I'll be back to eating lunch at the table by the Dumpster. И когда она придет в понедельник в школу в фирменной футболке, я вернусь на ланче за столик возле мусорки.
Baby, don't worry, I can just go down to the temp agency on Monday and get a job. Детка, не беспокойся, я просто схожу в агенство для безработных в понедельник, и найду себе работу.
You don't have your community service till Monday, right? У тебя ведь в понедельник нет общественных работ?
What time do you leave on Monday? Во сколько ты уезжаешь в понедельник?
And as your boss I want you on that crew boat tonight and back in the office by Monday. И как твой начальник, я хочу, чтобы ты сегодня покинула это место, и в понедельник была в офисе.
Do you know what Monday is? Знаешь, что будет в понедельник?
Monday morning, I'm phoning Claremont Military Academy. В понедельник я звоню в Клэрмонтскую Военную Академию
Instead of the usual, Monday's letter contained an odd message: Вместо обычного письма в понедельник он получил странное послание:
A funeral will be held on the main stage Of the festival theatre on Monday at 8:00 p.M. Панихида пройдет на главной сцене фестиваля в понедельник в 8 часов вечера.
So, you're feeling good about the quarterfinals on Monday? То есть у вас хорошее чувство перед четвертьфиналом в понедельник?
I already called an animal rescue, and they're going to come get her on Monday. Я уже позвонила в службу охраны животных, и они приедут в понедельник.
Two days later, on Monday... Через два дня, в понедельник,
But they can see us Monday. Но они могут нас принять в понедельник