| The whole thing was better on Monday. | В понедельник макет был значительно лучше. |
| Friends say that next Monday, he was taking a trip to Italy. | Друзья сказали, что в следующий понедельник он собирался поехать в Италию. |
| Started this morning, ends Monday night - or after five females are harvested. | Начался сегодня утром, закончится в понедельник ночью или после того как добудут пять самок. |
| Then I'll take 8 cars. Let's sign on Monday. | Я готов купить 8, в понедельник подпишем контракт. |
| We can go tonight and come back on Monday. | Мы можем пойти сегодня вечером и вернуться в понедельник. |
| ARRIVING MONDAY TRAIN: 15.00 REGARDS, FLORIANA. | ПРИБЫВАЮ ПОЕЗДОМ В ПОНЕДЕЛЬНИК В 15:00. ВСТРЕЧАЙТЕ. ФЛОРИАНА. |
| I will have her back Monday morning. | Я верну ее в понедельник утром. |
| And... possibly see you Monday. | И, возможно, увидимся в понедельник. |
| He had enchiladas on Monday with no problem. | В понедельник съел энчиладу, и никаких проблем. |
| He was in school on Monday. | Он был в школе в понедельник. |
| We hold consciousness raising meetings here at this address on Monday nights. | Мы проводим собрания группы роста самосознания каждый понедельник вечером по этому адресу. |
| On Monday, Bilson and I are going to talk to Montague in HR. | В понедельник мы с Билсоном собираемся поговорить с Монтэг из кадрового отдела. |
| If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch. | Если я выпишу кредит в пятницу после обеда, большой банк купит его к обеду в понедельник. |
| His dog was kidnapped Monday morning. | Его собаку похитили в понедельник утром. |
| Report for duty in a week Monday. | Выйдете на службу в следующий понедельник. |
| We'll pick it up Monday. | Мы вернемся к ней в понедельник. |
| Actually...? I talked with Colleen, and she said everyone's fine doing that meeting Monday. | Вообще-то, я поговорила с Колин, и она сказала, что все согласны перенести встречу на понедельник. |
| And next Monday, I will be hiring Edie as the florist for the Websters' wedding. | И в следующий понедельник я найму Иди в качестве флориста на свадьбе Вебстеров. |
| This past Monday two of the Hospital's nurses were murdered by Serbian shells fired by gunners in the hills. | В прошлый понедельник две медсестры из этого госпиталя погибли в результате минометного обстрела сербов, засевших в соседних горах. |
| Subsequently, it was decided that this campaign of solidarity would be organized on Monday, 27 December 1993. | Впоследствии было принято решение о том, что эта кампания солидарности пройдет в понедельник, 27 декабря 1993 года. |
| I welcome the proposal made by President Clinton on Monday to reduce and eventually eliminate the use of anti-personnel land mines. | Я приветствую выдвинутое г-ном Клинтоном в понедельник предложение сократить применение противопехотных мин и в конечном итоге полностью запретить его. |
| He will commence his new function in Bijelina on Monday. | Он приступит к выполнению своих новых обязанностей в Биелине в понедельник . |
| We have set Monday, 20 November, for the end of the work of the First Committee. | Понедельник, 20 ноября, был намечен нами как день завершения работы Первого комитета. |
| I would suggest that action not be taken on it on Monday. | Я хотел бы предложить не принимать по нему решение в понедельник. |
| The Chairman announced that the draft proposals under agenda items 106 and 108 would be introduced on Monday, 6 November. | Председатель объявил, что проекты предложений по пунктам 106 и 108 повестки дня будут представлены в понедельник, 6 ноября. |