The whole thing was better on Monday. |
В понедельник макет был значительно лучше. |
Friends say that next Monday, he was taking a trip to Italy. |
Друзья сказали, что в следующий понедельник он собирался поехать в Италию. |
Started this morning, ends Monday night - or after five females are harvested. |
Начался сегодня утром, закончится в понедельник ночью или после того как добудут пять самок. |
Then I'll take 8 cars. Let's sign on Monday. |
Я готов купить 8, в понедельник подпишем контракт. |
We can go tonight and come back on Monday. |
Мы можем пойти сегодня вечером и вернуться в понедельник. |
ARRIVING MONDAY TRAIN: 15.00 REGARDS, FLORIANA. |
ПРИБЫВАЮ ПОЕЗДОМ В ПОНЕДЕЛЬНИК В 15:00. ВСТРЕЧАЙТЕ. ФЛОРИАНА. |
I will have her back Monday morning. |
Я верну ее в понедельник утром. |
And... possibly see you Monday. |
И, возможно, увидимся в понедельник. |
He had enchiladas on Monday with no problem. |
В понедельник съел энчиладу, и никаких проблем. |
He was in school on Monday. |
Он был в школе в понедельник. |
We hold consciousness raising meetings here at this address on Monday nights. |
Мы проводим собрания группы роста самосознания каждый понедельник вечером по этому адресу. |
On Monday, Bilson and I are going to talk to Montague in HR. |
В понедельник мы с Билсоном собираемся поговорить с Монтэг из кадрового отдела. |
If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch. |
Если я выпишу кредит в пятницу после обеда, большой банк купит его к обеду в понедельник. |
His dog was kidnapped Monday morning. |
Его собаку похитили в понедельник утром. |
Report for duty in a week Monday. |
Выйдете на службу в следующий понедельник. |
We'll pick it up Monday. |
Мы вернемся к ней в понедельник. |
Actually...? I talked with Colleen, and she said everyone's fine doing that meeting Monday. |
Вообще-то, я поговорила с Колин, и она сказала, что все согласны перенести встречу на понедельник. |
And next Monday, I will be hiring Edie as the florist for the Websters' wedding. |
И в следующий понедельник я найму Иди в качестве флориста на свадьбе Вебстеров. |
This past Monday two of the Hospital's nurses were murdered by Serbian shells fired by gunners in the hills. |
В прошлый понедельник две медсестры из этого госпиталя погибли в результате минометного обстрела сербов, засевших в соседних горах. |
Subsequently, it was decided that this campaign of solidarity would be organized on Monday, 27 December 1993. |
Впоследствии было принято решение о том, что эта кампания солидарности пройдет в понедельник, 27 декабря 1993 года. |
I welcome the proposal made by President Clinton on Monday to reduce and eventually eliminate the use of anti-personnel land mines. |
Я приветствую выдвинутое г-ном Клинтоном в понедельник предложение сократить применение противопехотных мин и в конечном итоге полностью запретить его. |
He will commence his new function in Bijelina on Monday. |
Он приступит к выполнению своих новых обязанностей в Биелине в понедельник . |
We have set Monday, 20 November, for the end of the work of the First Committee. |
Понедельник, 20 ноября, был намечен нами как день завершения работы Первого комитета. |
I would suggest that action not be taken on it on Monday. |
Я хотел бы предложить не принимать по нему решение в понедельник. |
The Chairman announced that the draft proposals under agenda items 106 and 108 would be introduced on Monday, 6 November. |
Председатель объявил, что проекты предложений по пунктам 106 и 108 повестки дня будут представлены в понедельник, 6 ноября. |