Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
The Act was signed into law on 21 December 1948 and came into force on 18 April 1949, Easter Monday, the 33rd anniversary of the beginning of the Easter Rising. Закон был подписан 21 декабря 1948 (1948-12-21) года и вступил в силу 18 апреля 1949 (1949-04-18) года, в Пасхальный понедельник, в 33-ю годовщину начала Пасхального восстания.
If I can't get the continuance, I'll handle today's evidence and Elsbeth will take over on Monday, okay? Если я не получу продолжения, я справлюсь с сегодняшними доказательствами и передам все Элизабет в понедельник, хорошо?
Okay, on Friday night, unless you're busy - And I know it's only Monday, but sometimes people, like, make plans... Вечером в пятницу, если ты не занята, и я знаю, что сейчас только понедельник, но, ты же знаешь, иногда люди, ну, планируют поездку
At our next meeting, to be held on Monday, 19 September, which should also be our last meeting of the session, I should like to report briefly to the Assembly on the consultations carried out in the implementation of resolution 48/162. На нашем следующем заседании, которое состоится в понедельник, 19 сентября, и которое также должно стать нашим последним заседанием на нынешней сессии, я хотел бы коротко доложить Ассамблее о консультациях, проведенных в осуществление резолюции 48/162.
On Monday, 27 November, agenda item 37, entitled "Zone of peace and cooperation of the South Atlantic", will be added as the first item in the morning. В понедельник, 27 ноября, к повестке дня утреннего заседания в качестве первого вопроса будет добавлен пункт 37 повестки дня под названием "Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике".
In presenting it, I have sought to follow the practice established over the last two years: after the draft of this annual report was issued to States Members, it was adopted at a public meeting of the Security Council on Monday, 13 November 1995. Представляя этот ежегодный доклад, я попытался следовать сложившейся за последние два года практике: после того как проект этого ежегодного доклада был опубликован для государств-членов, он был принят на заседании Совета Безопасности в понедельник, 13 ноября 1995 года.
I should like to inform members that, to enable consultations to be completed, action on the draft resolutions submitted under this item will be taken on Monday 4 December, in the morning, as the second item of business. Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что для завершения консультаций решение по проектам резолюций, представленным по этому пункту повестки дня, будет принято на утреннем заседании в понедельник, 4 декабря, в рамках обсуждения второго пункта.
(a) The next meeting of the Committee will be held on Monday, 30 October, to conclude the general dis-cussion of agenda items 106 and 108; а) следующее заседание Комитета состоится в понедельник, 30 октября, в целях завершения общего обсуждения пунктов 106 и 108 повестки дня;
The President informed members that, in order to complete consultations, action on the draft resolutions submitted under agenda item 44 would be taken on Monday, 4 December, in the morning, as the second item. Председатель сообщил членам, что в целях завершения консультаций решения по проектам резолюций, представленным по пункту 44 повестки дня, будут приняты в понедельник, 4 декабря, в первой половине дня, когда этот пункт будет рассматриваться в качестве второго пункта.
The International Year for the Eradication of Poverty (1996) will be launched on Monday, 18 December 1995, at 10.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber, at a special event chaired by the President of the General Assembly. В понедельник, 18 декабря 1995 года, в 10 ч. 30 м. в зале Совета по Опеке состоится специальное мероприятие, посвященное началу Международного года борьбы за ликвидацию нищеты (1996 год), руководить которым будет Председатель Генеральной Ассамблеи.
There will a closed meeting of the GROUP OF 77 (Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields) on Monday, 11 December 1995, at 10.30 a.m. in Conference Room A. В понедельник, 11 декабря 1995 года, в 10 ч. 30 м. в зале заседаний А состоится закрытое заседание ГРУППЫ 77 (Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях).
Consultations on the question of the membership of the Commission on Population and Development will be held on Monday, 11 December 1995, at 11 a.m. in Conference Room B. Консультации по вопросу о членском составе Комиссии по народонаселению и развитию будут проведены в понедельник, 11 декабря 1995 года, в 11 ч. 00 м. в зале заседаний В.
The third inter-sessional consultation of the Executive Board of UNICEF on the draft UNICEF Mission Statement will take place on Monday, 18 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 2. Третий раунд межсессионных консультаций Исполнительного совета ЮНИСЕФ по проекту заявления о миссии ЮНИСЕФ состоится в понедельник, 18 декабря 1995 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 2.
Members were informed that, in connection with agenda item 35 (Question of the Comorian Island of Mayotte), scheduled for consideration on Monday, 18 December, a request had been submitted to defer consideration of the item to a later date. Членам было сообщено, что в связи с рассмотрением пункта 35 повестки дня (Вопрос о коморском острове Майотта), запланированным на понедельник, 18 декабря, была представлена просьба отложить рассмотрение этого пункта до одного из последующих заседаний.
TENTATIVE SCHEDULE OF MEETINGS Monday, 13 November 11 a.m. Item 1: Election of officers Понедельник, 13 ноября, 11 час. 00 мин. Пункт 1: Выборы должностных лиц
Out of the 10 members arriving on Monday, 19 September, the core of a headquarters will be organized and the commanders of the three field section centres will be chosen and sent out. Из 10 человек, прибывших в понедельник, 19 сентября, будет образован костяк создаваемого штаба, и из их числа будут выбраны руководители трех центров на местах, которые будут туда направлены.
The tables showing the status of contributions for both the Special Voluntary Fund for participation of developing countries and the Trust Fund for the Negotiating Process have been completed with the pledges made during the plenary meeting on Monday, 24 January 1994. В эти таблицы с данными по взносам в Специальный фонд добровольных взносов для участия развивающихся стран и Целевой фонд для процесса переговоров были включены данные по взносам, объявленным в ходе пленарного заседания, состоявшегося в понедельник, 24 января 1994 года.
There will be a (closed) meeting of the co-sponsors of the draft resolution on the "White Helmets Initiative" and interested delegations on Monday, 7 November 1994 from 2 p.m. to 3 p.m. in Conference Room A. В понедельник, 7 ноября 1994 года, с 14 ч. 00 м. до 15 ч. 00 м. в зале заседаний А будет проходить закрытое совещание авторов проекта резолюции Инициатива Белые каски с участием заинтересованных делегаций.
If I can't get the continuance, I'll handle today's evidence and Elsbeth will take over on Monday, okay? Если я не смогу получить отсрочку, я займусь сегодняшней дачей показаний, а Элсбет снова приступит в понедельник, хорошо?
It's a bit inconvenient but I can fit you in, what... three o'clock, Monday? Немного неудобно, но я могу тебя принять, скажем... в три часа, в понедельник?
The Committee, at the recommendation of the officers of the Committee, decided to begin the next phase of its work, namely action on all draft resolutions submitted under agenda items 53-66, 68-73 and 153, on Monday, 14 November 1994. Комитет по рекомендации своих должностных лиц постановил начать следующий этап своей работы, а именно, принятие решений по всем проектам резолюций, представленным по пунктам 53-66, 68-73 и 153 повестки дня, в понедельник, 14 ноября 1994 года.
The President reminded members that, as announced in the Journal, the first meeting of the informal consultations by the Coordinator would be held on Monday, 28 November, at 3 p.m. in Conference Room 8. Председатель напомнил членам о том, что, как было объявлено в Журнале, первое заседание в рамках неофициальных консультаций будет проведено Координатором в понедельник, 28 ноября, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 8.
The UNDP INTER-AGENCY CONSULTATIVE MEETING (IACM) will be held on Monday and Tuesday, 5 and 6 December 1994, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 6. В понедельник и вторник, 5 и 6 декабря 1994 года, в 10 ч. 00 м. и 15 ч. 00 м. в зале заседаний 6 будет проходить МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКОЕ КОНСУЛЬТАТИВНОЕ СОВЕЩАНИЕ ПРООН (МУКС).
Did he tell you there's a dinner on Monday to make the announcement? Он сказал тебе, что помолвка будет объявлена на в званом обеде в понедельник?
This would go on for days and days, from Monday morning until Friday evening, because the interrogators begin the Sabbath on Friday evening. Все это продолжалось в течение многих суток, с утра в понедельник до вечера в пятницу, поскольку проводившие допрос сотрудники начинают соблюдать праздник субботы в пятницу вечером.