| It sounds like a good proposition he wants an answer by Monday. | Да, Томас. Ответ нужен в понедельник. |
| On Monday, we'll be taking nominations for the homecoming court. | В понедельник мы будем номинировать девочек на вечер встречи выпускников. |
| We'll talk about everything at the office on Monday. | Мы поговорим обо всем в офисе в понедельник. |
| Monday night, I wish to host you at my home. | В понедельник вечером, я приглашаю вас к себе. |
| OK, so, there's no van coming on Monday. | То есть никакого микроавтобуса в понедельник не будет. |
| On Monday, you'll know everything, I promise. | В понедельник ты всё узнаешь, я обещаю. |
| We're back Monday at 10:00. | Вернемся в понедельник в десять утра. |
| I will take it to the banker on Monday. | Я взять его банкиру в понедельник. |
| You decide. I'll drop by on Monday. | Решите, я в понедельник заскочу. |
| They're closing us down on Monday, so we had to start moving everyone out. | В понедельник приют закрывается, поэтому мы начали всех переселять. |
| Well, maybe she decided to celebrate her birthday on the Monday after the weekend. | Ну, может она решила отпраздновать свой день рождения в понедельник. |
| Great, I'll have my secretary set up a meeting for Monday. | Ладно, я скажу секретарю назначить совещание на понедельник. |
| I have a paper due on Monday for my philosophy class. | Мне надо сделать работу на понедельник по философии. |
| Then rest tomorrow and I'll see you on Monday. | Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник. |
| Look, we'll get it fixed and I'll see you Monday. | Слушай, мы все починим и встретимся в понедельник. |
| Our humble little paper is coming out on Monday. | Наша скромная газетка выходит в понедельник. |
| He wants us to meet with his people first thing Monday. | Он предлагает встретиться с его людьми в понедельник. |
| She'll be in class on Monday, at 9 AM. | В понедельник в 9 утра она будет на занятиях. |
| And no one's getting busy on Monday, but... | А в понедельник никто не занимает, но... |
| Okay, we'll see you on Monday, Homer. | Ладно, увидимся в понедельник, Гомер. |
| We've got a meet with him on Monday. | Мы встречаемся с ним в понедельник. |
| On Monday we're meeting people from Department of Motor Vehicles. | В ПОНЕДЕЛЬНИК У нас встреча С работниками автоинспекции. |
| They're flying him to San Francisco on Monday. | Они отправляют его в Сан-Франциско в понедельник. |
| I'll bring it to you personally on Monday. | Я лично принесу их тебе в понедельник. |
| I'm off on Monday and the weather's supposed to be great. | Я свободна в понедельник, и погода обещает быть отличной. |