| Monday, 20 November (London, Birmingham) | Понедельник, 20 ноября (Лондон, Бирмингем) |
| Those essences and our spirit were present here in New York, in the street carnival on Labour Day, on Monday. | Этот настрой и дух нашего народа проявился и здесь в Нью-Йорке в уличном карнавале в День труда в понедельник. |
| I would be pleased if the Secretariat could effect the necessary correction, since we are voting on it on Monday. | Я был бы рад, если бы Секретариат внес необходимое исправление, так как мы будем голосовать по этому документу в понедельник. |
| It will be corrected and a revision of informal paper No. 6 will be circulated on Monday morning. | Необходимое исправление будет внесено, и пересмотренный вариант неофициального документа номер 6 будет распространен в понедельник утром. |
| (Monday, 24 September, a.m.) | (Понедельник, 24 сентября, первая половина дня) |
| Monday 11 February 2002: Informal Ad Hoc expert group meeting on SMGS rail Customs transit | Понедельник, 11 февраля 2002 года: Совещание неофициальной специальной группы экспертов по железнодорожному таможенному транзиту СМГС |
| The Committee was informed that the panel on globalization and poverty, which had been scheduled for Monday, 26 November, was cancelled. | Комитету было сообщено, что был отменен дискуссионный форум «Глобализация и нищета», запланированный на понедельник, 26 ноября. |
| Following the saying which the Chairman quoted on Monday, I would like to assure him that we will not attempt to offer him any advice. | Откликаясь на слова, сказанные Председателем в понедельник, я хотел бы заверить его в том, что мы не будем предлагать ему наши советы. |
| Eight days ago, on Monday, 11 August, I made a statement here in which I briefly summarized Costa Rica's position on this matter. | Восемь дней назад, в понедельник, 11 августа, я сделал здесь заявление, в котором я кратко изложил позицию Коста-Рики по данному вопросу. |
| We shall continue to hear the remaining speakers in the debate on this item on Monday, 3 December, at 10 a.m. | Мы продолжим дискуссию по этому вопросу с выступлением остающихся ораторов в понедельник, З декабря, в 10 ч. 00 м. |
| I would like also to express my delegation's condolences on the loss of eight Guatemalan peacekeepers in the Democratic Republic of the Congo on Monday. | Я хотел бы также выразить соболезнование моей делегации по поводу гибели восьми гватемальских миротворцев в Демократической Республике Конго в понедельник. |
| If it is ready, the Secretariat will ensure that it is circulated to all delegations before the meeting on Monday at 3 p.m. | Если он будет готов, Секретариат позаботится о том, чтобы он был распространен среди всех делегаций в понедельник до начала заседания в 15 ч. 00 м. |
| Just a few weeks later, on Monday, 9 October, over 70,000 people demonstrated in Leipzig for political freedom. | Через несколько недель, в понедельник 9 октября, более 70000 человек провели в Лейпциге демонстрацию с требованиями политических свобод. |
| A special one-day Seminar on Financing Energy Efficiency Investment will take place on Monday, 26 May 2003, beginning at 10:00 a.m. | Специальный однодневный семинар по вопросам финансирования инвестиций в области энергоэффективности состоится в понедельник, 26 мая 2003 года, и начнет работу в 10 час. 00 мин. |
| The Chairman announced that the Committee would conclude its general discussion on this item on Monday, 10 November 2003, in the morning. | Председатель объявил, что Комитет завершит общее обсуждение этого пункта в понедельник, 10 ноября 2003 года, в первой половине дня. |
| Mr. Schweinfest noted that a special event will take place the afternoon of Monday, February 26, 2007, to mark the Commission's anniversary. | Г-н Швайнфест отметил, что специальное праздничное мероприятие состоится во второй половине дня в понедельник, 26 февраля 2007 года. |
| An important venue at which those ideas were disseminated and discussed was the International Business Forum, held on Monday, 18 March 2002. | Одним из важных мест, где распространялись и обсуждались эти идеи, был Международный форум деловых кругов, проведенный в понедельник, 18 марта 2002 года. |
| As Hillary Clinton said on Monday, | Как отметила в понедельник Хиллари Клинтон: |
| In this regard, I commend the important decision made by President Karzai last Monday in Bonn to substantially reform and restructure the Afghan army. | В этой связи я с положительной стороны отмечаю принятое президентом Карзаем в прошлый понедельник в Бонне важное решение существенно реформировать и перестроить афганскую армию. |
| Friday and Monday, 4 and 7 October | Пятница и понедельник, 4 и 7 октября, |
| A panel discussion will take place on the afternoon of Monday, 1 October 2001. | Дискуссия с участием экспертов состоится во второй половине дня в понедельник, 1 октября 2001 года. |
| The opening ceremony of the special high-level segment will be held on Monday, 28 September, at 10 a.m. | Церемония открытия специального этапа заседаний высокого уровня будет проведена в понедельник, 28 сентября, в 10 ч. 00 м. |
| We shall continue the debate on Monday morning, 7 October 2002, at 10 a.m. | Мы продолжим обсуждение в понедельник утром, 7 октября 2002 года, в 10 ч. 00 м. |
| The President informed the Council that the next informal consultations would be on Monday, 22 October 2001, at 3 p.m. | Председатель сообщил Совету, что следующие неофициальные консультации состоятся в понедельник, 22 октября 2001 года, в 15 ч. 00 м. |
| The Chairman: I would like to say that, on Monday, 29 October, in the afternoon, we will continue with phase II. | Председатель: Я хотел бы сообщить о том, что в понедельник, 29 октября, во второй половине дня мы продолжим нашу работу в рамках второго этапа. |