He'll be through Monday for sure. |
В понедельник точно будет. Подожди, Эдди. |
Monday, Wednesday and Friday are Joe's intimacy days. |
Понедельник, Среда, Пятница - интимные дни Джо. |
Right, we'll see you on Monday morning then... |
Что ж, значит увидим тебя в понедельник... |
You all claim you had dinner with him on Monday night. |
Вы все утверждали, что ужинали с ним в понедельник вечером. |
Callie and Jude are getting adopted Monday. |
Кэлли и Джуда усыновят в понедельник. |
Monday night's karaoke, Tuesday's line dancing, and the girls are discreet. |
В понедельник - вечер караоке, во вторник - танцульки, и девушки все как одна. |
I thought you were starting on Monday. |
Я думала, вы начнете в понедельник. |
So I went to see him early Monday. |
Поэтому я встретилась с ним утром в понедельник. |
I'd never seen either of their faces before they showed up on my beach Monday afternoon. |
Никогда не видел обоих, пока в понедельник после полудня они не показались на моем пляже. |
It must have been early on Monday. |
Должно быть, рано утром в понедельник. |
The date of execution has been set for Monday fortnight. |
Казнь состоится через 2 недели, в понедельник. |
I don't want to get back on Monday and find all our leadership in jail. |
Я не хочу в понедельник вернуться и обнаружить, что все лидеры за решёткой. |
I want you out of this house first thing on Monday morning. |
Я хочу, чтобы в понедельник утром Вас уже не было в моем доме. |
Back on Monday, 9:00am. |
Чтобы в понедельник к 9 утра были здесь. |
Shipped out to the desert on the Monday and that was it. |
А в понедельник его отправили в какую-то пустыню, и все. |
It's Monday - cheese and pickle. |
Сегодня понедельник - сыр и пикули. |
As long as I'm back in Maranello Monday morning. |
При условии, что я вернусь в Моранелло в понедельник утром. |
I go back to school on Monday. |
В понедельник мне надо быть на занятиях. |
Yes. Monday'll be fine. |
Да, в понедельник - прекрасно. |
And I'll see you on Monday night. |
А с тобой увидимся в понедельник вечером. |
They moved my field ride up to Monday. |
Работу на выезде мне перенесли на понедельник. |
But in order to give us the middle of the week off Lord Blackadder has decided to move Farrow to Monday. |
Но для того, чтобы освободить нам середину недели, лорд Блекэддер решил перенести казнь Ферроу на понедельник. |
In medieval times, it would just be another Monday. |
Во времена средневековья, это был бы обычный понедельник. |
And then on Monday, he didn't show. |
А в понедельник уже не явился. |
Admiral Lord Ethingham and Sir Francis Drake on Monday. |
Адмирал лорд Эфенхейм и сэр Френсис Дрейк на понедельник записаны. |