Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
The first is about a young girl I met on Monday, here in New York. Первый рассказ посвящен девочке, которую я встретил в понедельник здесь, в Нью-Йорке.
Austria fully stands behind the campaign launched by the Secretary-General on Monday to achieve universal access to modern energy services. Австрия полностью поддерживает кампанию, о начале которой Генеральный секретарь заявил в понедельник и которая призвана содействовать обеспечению универсального доступа к современным энергетическим услугам.
Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters. В первую половину дня в понедельник состоится церемония открытия, после чего участники приступят к рассмотрению организационных вопросов.
The report would be presented for the consideration of the Conference on the afternoon of Monday, 6 February. Доклад будет вынесен на рассмотрение Конференции во второй половине дня в понедельник, 6 февраля.
Monday, 21 November 2005, at 6 p.m. in the Visitors' Lobby. Понедельник, 21 ноября 2005 года, в 18 ч. 00 м. в вестибюле для посетителей.
Copies of this note verbale were forwarded to group coordinators on Monday, 17 February 2003. В понедельник 17 февраля 2003 года копии этой вербальной ноты были препровождены координаторам групп.
The official session will open at 12:00 on Monday, following the BCF presentation described below. Официальная сессия начнется в понедельник в 12 час. 00 мин. после описываемого ниже представления РМДС.
The above measures will be effective on Monday, 24 May 2004. Изложенные выше меры вступят в действие в понедельник, 24 мая 2004 года.
Following consultations with the President and the Prime Minister, the Council of Ministers met on Monday, 9 August 2004. После консультаций с президентом и премьер-министром совет министров провел заседание в понедельник, 9 августа 2004 года.
He's scheduled to come down for an interview and a DNA swab on Monday. В понедельник он должен был прийти в участок для допроса и анализа ДНК.
That way you can talk about the Monday night game. Тогда ты сможешь поговорить об игре в понедельник вечером.
I have a drug test on Monday at the courthouse. У меня на работе в понедельник тест на наркоту.
I have a meeting with you on Monday. У нас с вами встреча в понедельник.
Bring it back Monday at five. Верните его в понедельник к пяти часам.
And I want the forms filled out by Monday. И чтобы в понедельник я могу вернуться к занятиям.
It was against this background that the National Assembly opened the deliberations of its second ordinary session on Monday 29 November 2004. В этих условиях в понедельник, 29 ноября 2004 года, открылась вторая очередная сессия Национального собрания.
The required version was received by the Permanent Mission on Monday, 22 March 2004. Запрошенный вариант был получен Постоянным представительством в понедельник, 22 марта 2004 года.
Even now, we do not know what might come when we resume on Monday. Но даже сейчас нам неизвестно, что может возникнуть в ходе возобновленного заседания в понедельник.
But we will try our best to ensure that delegations have the report before the meeting on Monday. Однако мы постараемся сделать все возможное для того, чтобы делегации получили доклад в понедельник до начала заседания.
If there is no objection, we will meet on Monday and consider the report. Если нет возражений, мы соберемся утром в понедельник и рассмотрим этот доклад.
Then you can record the feelings of the Commission on Monday, if everyone agrees. Затем, если все согласны, в понедельник Вы сможете описать соображения Комиссии.
I look forward to seeing your revision on Monday, Mr. Chairman. С нетерпением буду ожидать переработанный Вами проект в понедельник, г-н Председатель.
And last Monday, 3 October 2005, the Zigiranyirazo trial started. А в прошлый понедельник, З октября 2005 года, начался судебный процесс по делу Зигираньиразо.
Given past practice, I suggest that that question be addressed on Monday, since we will be discussing other disarmament measures. С учетом сложившейся практики я предлагаю рассмотреть этот вопрос в понедельник, поскольку мы будем обсуждать другие меры в области разоружения.
The goal is to enable us to adopt it on Monday instead of Wednesday. Цель заключается в том, что мы могли принять его в понедельник вместо среды.