Monday morning, I am calling your boss. |
В понедельник утром я позвону ВАШЕМУ начальнику. |
And Monday morning we want you back at Police Squad... |
В Понедельник утром, ждем вас в Полицейском Отряде. |
And we finished them on Monday. |
Мы выпили их еще в понедельник. |
Dad's coming to campus Monday. |
В понедельник папа выступает в кампусе. |
Monday morning - only let's make it interesting. |
В понедельник утром... только давайте сделаем это интересным. |
I report to Fort Bragg on Monday. |
В понедельник я отправлюсь в Форт Брагг. |
We were thinking that Monday we would start working. |
Мы думали, что в понедельник мы начнем работу. |
On Monday, I'd love that if you're cool with that. |
В понедельник, я бы с удовольствием, если вы не против. |
I'll be in my office Monday morning. |
Я буду в моём офисе в понедельник утром. |
I wrote them a check on Monday. |
Я выписала им чек в Понедельник. |
Honey, it's almost 10:00 on a Monday. |
Дорогой, сейчас понедельник, почти 22:00. |
But that was back on last Monday and you called me on Friday. |
Но это случилось в прошлый понедельник, а вы позвонили мне в пятницу. |
John Rivington reported him missing on Monday, after he didn't show up for work on Sunday. |
Джон Ривингтон заявил о его исчезновении в понедельник, так как он не вышел на работу в воскресенье. |
It's been exactly a year, which means - Monday, my probationary period is officially over. |
Уже год прошел, что значит, в понедельник мой испытательный срок официально закончится. |
Not what you want to hear in the doctor's surgery on a Monday morning with two screaming kids. |
Не хочется слышать такое в понедельник утром в кабинете врача с двумя орущими детьми. |
Monday, let's do it. |
Да. Сделаем это в понедельник. |
I forgot to tell you, she quit therapy on Monday. |
Я забыл сказать тебе, она бросила терапию в понедельник. |
Don't forget your reading assignments, And your essays are due on Monday. |
Не забудьте принести домашние работы, и сочинение в понедельник. |
I'll come by the office on Monday. |
Я приду к вам в офис в понедельник. |
Monday I go before a judge. |
В понедельник я предстану перед судьёй. |
And I did yours on Monday. |
Я вас оценил еще в понедельник. |
Because the Archdeacon's visitation is on Monday. |
Потому что архидьякон навестит нас в понедельник. |
See you Monday, Archdeacon Robert. |
Увидимся в понедельник, Архидьякон Роберт. |
I'll see you guys on Monday. |
Увидимся с вами, ребята, в понедельник. |
Monday at 6:00, the usual place. |
В понедельник, в шесть, в том же месте. |