Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
For security reasons, the garage will be closed for parking from 4 p.m. on Sunday, 3 September 2000 and will reopen for authorized vehicles at 6 a.m. on Monday, 4 September 2000. По причинам безопасности гараж будет закрыт для парковки автотранспорта с 16 ч. 00 м. в воскресенье, 3 сентября 2000 года, и будет открыт для въезда разрешенным автотранспортным средствам в 06 ч. 00 м. в понедельник, 4 сентября 2000 года.
In view of this, my delegation suggests and requests that the Bureau consider at its first meeting the appropriate time for us to devote a meeting to discussing this important matter, and that it make a proposal to us in that regard at Monday's meeting. Поэтому моя делегация предлагает и просит, чтобы Бюро рассмотрело на своем первом заседании вопрос о том, когда можно было бы провести заседание, посвященное обсуждению этой важной темы, и чтобы оно вынесло на наше рассмотрение соответствующую рекомендацию по этому поводу на заседании в понедельник.
Informal consultations by the Committee of the Whole on draft proposals should start on the morning of Monday, 27 April 1998, and should continue up to and including the afternoon of Wednesday, 29 April. Неофициальные консультации Комитета полного состава по проектам предложений следует начать в первой половине дня в понедельник, 27 апреля 1998 года, и продолжать их до второй половины дня в среду, 29 апреля, включительно.
It held hearings on the question on 16 March and approved its report on 17 March so that it could be issued by Friday, 19 March, to meet the Fifth Committee's scheduled review of the item on Monday, 22 March. Он провел слушания по этому вопросу 16 марта и одобрил свой доклад 17 марта, с тем чтобы он мог быть издан к пятнице, 19 марта, до наступления запланированного срока рассмотрения этого пункта в Пятом комитете в понедельник, 22 марта.
In an effort to accommodate both events, that is, the plenary meeting of the Conference and the UNIDIR seminar, I should like to suggest that next week the Conference hold its plenary meeting on Monday, 22 May, starting at 3 p.m. Чтобы состыковать эти два мероприятия, т.е. пленарное заседание Конференции и семинар ЮНИДИР, я хотел бы предложить, чтобы на следующей неделе Конференция провела свое пленарное заседание в понедельник, 25 мая, с 15 час. 00 мин.
The Working Groups are expected to hold substantive deliberations on Friday morning and afternoon, with a draft report being prepared by the Secretariat for adoption by the Working Groups on Monday, 29 March 2004, in the afternoon. Ожидается, что рабочие группы обсудят основные вопросы в течение заседаний в первой и во второй половине дня в пятницу, а проект доклада будет подготовлен Секретариатом для утверждения Рабочей группой во второй половине дня в понедельник, 29 марта 2004 года.
The Chairman further informed the Committee that informal consultations would begin on Monday, 20 May, in the afternoon, on agenda items 151 and 156 under the chairmanship of Mr. Michel Tilemans and 155 under the chairmanship of Mr. Henry Fox. Председатель сообщил далее Комитету, что в понедельник, 20 мая, во второй половине дня начнутся неофициальные консультации по пунктам повестки дня 151 и 156 под председательством г-на Мишеля Тильмана и 155 под председательством г-на Генри Фокса.
In accordance with General Assembly resolution 57/8 of 11 November 2002, an open-ended panel of the General Assembly on "Afghanistan: one-year later" will be held on Monday, 18 November 2002, in the Trusteeship Council Chamber. В соответствии с резолюцией 57/8 Генеральной Ассамблеи от 11 ноября 2002 года в понедельник, 18 ноября 2002 года, в зале Совета по Опеке будет созвана Группа открытого состава Генеральной Ассамблеи по теме «Афганистан: один год спустя».
Mr. Dessalegne Mesfin, Co-Chair of the Open-ended Working Group of the Basel Convention, opened the second session of the Open-ended Working Group at 10.25 a.m. on Monday, 20 October 2003. Вторая сессия Рабочей группы открытого состава была открыта гном Дессалегне Месфин, Сопредседателем Рабочей группы открытого состава Базельской конвенции, в понедельник, 20 октября 2003 года, в 10 ч. 25 м.
(Thursday, 4 March 2004 to Monday, 8 March 2004) (с четверга, 4 марта 2004 года, по понедельник, 8 марта 2004 года)
This document gives background on green building, the 2008 workshop, and information about the green building workshop to be held on Monday, 12 October 2009, i.e. before the formal opening of the Timber Committee. В настоящем документе представлена справочная информация об экостроительстве, рабочем совещании 2008 года и рабочем совещании по вопросам экостроительства, которое состоится в понедельник, 12 октября 2009 года, т.е. перед официальным открытием сессии Комитета по лесоматериалам.
Following the previous workshop on green building, held during the European Forest Week in October 2008, a second green building workshop is scheduled to take place on Monday, 12 October 2009, immediately preceding the formal opening of the Timber Committee session. В продолжение рабочего совещания по вопросам экостроительства, которое состоялось в рамках Недели европейских лесов в октябре 2008 года, в понедельник, 12 октября 2009 года, т.е. непосредственно перед официальным открытием сессии Комитета по лесоматериалам, намечено провести второе рабочее совещание по вопросам экостроительства.
Mr. Wilson (Australia): Mr. President, may I start by joining others in expressing our condolences to the Russian delegation, Government and people for the terrible incident which occurred on Monday? Г-н Уилсон (Австралия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, сначала хочу присоединиться к выражениям соболезнования российской делегации, правительству и народу России в связи с чудовищным актом, произошедшим в понедельник.
The preparatory segment is scheduled to begin at 10 a.m. on Monday, 21 November 2011, while the high-level segment will begin at the same time on Thursday, 24 November. Начало подготовительного сегмента запланировано на 10 ч. 00 м. в понедельник, 21 ноября 2011 года, а начало сегмента высокого уровня состоится в то же время в четверг, 24 ноября.
The fourth and last session of the Multi-Year Expert Meeting on Investment for Development was opened on Monday, 5 December 2011, by Mr. James Zhan, Director of the Division on Investment and Enterprise of UNCTAD. Четвертую, последнюю сессию рассчитанного на несколько лет совещания экспертов по инвестициям в интересах развития в понедельник, 5 декабря 2011 года, открыл г-н Джеймс Чжань, директор Отдела ЮНКТАД по инвестициям и предпринимательству.
The Chair did not formally close the session on Monday, 20 June 2011, as the Committee continued to meet intermittently in the margins of the fifth session of the Meeting of the Parties (Geneva, 20 - 23 June 2011) to discuss pending issues. Председатель не проводил официального закрытия сессии в понедельник, 20 июня 2011 года, поскольку Комитет продолжит периодическое проведение своих совещаний в рамках пятой сессии Совещания Сторон (Женева, 20-23 июня 2011 года) для обсуждения остающихся вопросов.
The seventh session of the Open-ended Working Group was opened at 10.15 a.m. on Monday, 10 May 2010, by Mr. Damien Hall (Australia), Co-Chair (legal) of the Working Group. Седьмая сессия Рабочей группы открытого состава была открыта в понедельник, 10 мая 2010 года, в 10 ч. 15 м. г-ном Дамьяном Холлом (Австралия), Сопредседателем (правовые вопросы) Рабочей группы.
A specific meeting focused on development under agenda item 115 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), originally scheduled for Monday, 22 November 2010, has been postponed to a date in the resumed part, to be announced; конкретное заседание по вопросам развития по пункту 115 повестки дня (Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия), запланированное на понедельник, 22 ноября 2010 года, переносится на более позднюю дату в рамках возобновленной сессии, о которой будет объявлено дополнительно;
The Committee of the Whole is scheduled to meet from the afternoon of Monday, 16 March, to the morning of Friday, 20 March 2009, to consider the items referred to in paragraph 3 above and to review draft resolutions. Заседания Комитета полного состава планируется провести со второй половины дня в понедельник, 16 марта, по первую половину дня в пятницу, 20 марта 2009 года, для рассмотрения пунктов повестки дня, упомянутых в пункте 3 выше, и проектов резолюций.
Acting on behalf of Mr. Mariano Arana (Uruguay), outgoing President of the Conference, Ms. Therese Yarde (Barbados), Vice-President and Rapporteur of the Conference, declared the meeting open at 10.15 a.m. on Monday, 1 May 2006. Выступая от имени г-на Марьяно Арана (Уругвай), покидающего свою должность Председателя Конференции, г-жа Терезе Ярде (Барбадос), заместитель Председателя и Докладчик Конференции, объявила совещание открытым в понедельник, 1 мая 2006 года, в 10 ч. 15 м.
Monday, 18, and Tuesday, 19 September 2006 (First basement foyer) Понедельник, 18 сентября, и вторник, 19 сентября 2006 года (фойе первого
(from Friday, 29 February 2008 to Monday, 3 March 2008) (с пятницы, 29 февраля 2008 года, по понедельник, 3 марта 2008 года)
The latter three attacks occurred in Ashrafieh (Monot Street) on Friday, 22 July; Zalka on Monday, 22 August; and again in Ashrafieh (Naoum Libki Street) on Friday, 16 September. Последние три нападения были совершены в Ашрафи (улица Моно) в пятницу, 22 июля; в Залке - в понедельник, 22 августа; и вновь в Ашрафи (улица Наума Либки) - в пятницу, 16 сентября.
The second session of the International Conference on Chemicals Management will be opened at 10 a.m. on Monday, 11 May 2009, at the International Conference Centre Geneva in Geneva, Switzerland. Вторая сессия Международной конференции по регулированию химических веществ откроется в 10 ч. 00 м. в понедельник, 11 мая 2009 года, в Женевском международном конференционном центре, Женева, Швейцария.
The general debate will continue on Saturday, 27 September 2008, and will conclude on Monday, 29 September, as agreed by the General Assembly at its 2nd plenary meeting on Friday, 19 September 2008. Общие прения будут продолжены в субботу, 27 сентября 2008 года, и завершатся в понедельник, 29 сентября, как было решено Генеральной Ассамблеей на ее 2-м пленарном заседании, состоявшемся в пятницу, 19 сентября 2008 года.