If it falls on Thursday or Friday, the holiday is moved to the next Monday. |
Если праздник попадает на субботу или воскресенье, выходной день переносится на ближайший понедельник. |
You made your rounds Monday night? |
Итак, вы делали обход ночью в понедельник. |
We usually got more inventory than this... but we're expecting a shipment on Monday. |
У нас обычно их больше... мы ожидаем груз в понедельник. |
I'll be here at 3:00 on Monday. |
Я буду здесь в 3:00 в понедельник. |
"Will Open on Monday". |
«Понедельник начинается в субботу». |
On Monday, January 28, the United Nations will open debate on the Algerian question. |
В понедельник, 28 января, Организация объединенных наций вынесла на обсуждение алжирский вопрос. |
More local news, and Monday's weather, when we return. |
Продолжение местных новостей и прогноз погоды на понедельник, когда мы вернемся. |
The convoys were first spotted by United States satellites on Monday moving across three of the mountain passes leading from the Soviet Union. |
Колонны еще в понедельник были обнаружены спутниками США, когда они продвигались по трем горным дорогам ведущим из Советского Союза. |
See you Monday, I guess. |
Ладно, думаю, увидимся в понедельник. |
Yes, I'll be back Monday, don't worry. |
Да, я вернусь в понедельник, не волнуйся. |
Well... I'm scheduled for psychiatric counseling on Monday. |
Нормально... У меня есть очередь к психиатру в понедельник. |
I know where Buck was Monday... |
Я знаю где был Бак в понедельник... |
Call me, I'll have five guys here Monday laying out the hull. |
Позвоните мне и в понедельник пятеро моих ребят здесь будут. |
I'll have this at the grand jury by Monday. |
Они предстанут перед судом уже в понедельник. |
Blackpool beach, bank holiday Monday. |
Пляж Блэкпул, праздничный день. Понедельник. |
I have a matinee on Monday. |
У меня дневное шоу в понедельник. |
Finish your day and enjoy your weekend, because on Monday it all gets a lot tougher. |
Заканчивайте свой день и наслаждайтесь своими выходными, потому что в понедельник это все станет гораздо труднее. |
We'll have another little chat on Monday. |
В понедельник мы ещё с тобой поговорим. |
You're straight into court Monday. |
В понедельник ты отправишься прямо в суд. |
Now unless my calendar is messed up, today be Monday. |
Если я не запутался в датах и числах, сегодня понедельник. |
I hope you didn't reschedule it for Monday, because I have a surprise. |
Надеюсь, ты перенес не на понедельник, а то у меня есть один сюрприз. |
Come back Monday and get back on the horse. |
Приходи в понедельник, и снова в бой. |
The doctor says you can go home Monday and come back to work in a week. |
Доктор сказал, что в понедельник ты сможешь пойти домой. и на неделе приступить к работе. |
Because Monday, we will start all over again. |
Потому что в понедельник мы все начнем заново. |
And I'll see you Monday. |
А с вами увидимся в понедельник. |