Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
On a Sunday, and I will see you tomorrow, which is Monday, a work day. Воскресенье, а мы увидимся завтра, в понедельник, в первый рабочий день.
Monday, number one at noon, OK? В понедельник номер один в полдень.
On Monday I'm going to start to build a city in China В понедельник я начинаю строить город в Китае.
We're going back to work Monday morning! Мы возвращаемся на работу в понедельник утром!
Right. Right, I'll talk to him on Monday. Да, да, я поговорю с ним в понедельник.
prepping for my first day of shooting on Monday. И готовиться к началу первых съёмок в понедельник.
I'll help you find him, but I have to get back first thing Monday. Но я должен вернуться в понедельник для важного дела.
So? Anybody could get sick on a Monday morning! С любым такое может случиться в понедельник утром.
Talk with Gene and meet with the defendant... and come see me Monday morning. Поговори с Джином, встреться с обвиняемым И приходи ко мне в понедельник утром
Danny Reagan in church on a Monday? Дэнни Рейган в церкви, в понедельник?
Well, this is from last Monday, when you said you were going for a therapeutic walk on the beach. Вот... это снято в минувший понедельник, когда, по твоим словам, ты ходил на лечебную прогулку по пляжу.
Well, I hope Saperstein doesn't bark across the ocean when we kill the children's vitamin line on Monday. Ну, надеюсь, Саперштейн не рявкнет на весь океан, когда в понедельник мы забракуем линию детских витаминов.
On Monday, when did you see me last? В понедельник, когда ты меня видел последний раз?
On Monday, when did you see me last? В понедельник, когда последний раз вы меня видели?
If Brian came up to you on Monday, what would you do? Если Брайан подойдёт к тебе в понедельник, что ты сделаешь?
Where did you go after she left your place last Monday night? Куда вы направились после того, как она ушла от вас в понедельник?
I'll have you in uniform by Monday! я отымею теб€ в участке в понедельник!
I need you to come here every Monday at 5PM to get spiritual help. тебе необходимо приходить сюда каждый понедельник в пять вечера, чтобы получать духовную помощь.
Last Monday, she didn't show up at the studio for a session. В прошлый понедельник она не появилась в студии для записи
And don't think you can spend Monday hiding behind corners and trying not to make eye contact. И не думай, что ты сможешь весь понедельник прятаться по углам, стараясь не попасться на глаза.
A-and this goes to trial on Monday? И это в понедельник будет в суде?
On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, and on Wednesday pick up Diane's kids at school. В понедельник варишь кофе, Во вторник даешь совет по дизайну, а в среду забираешь детей Диан из школы.
OK. well, I'm meeting with me executive committee Monday morning, and I'd like you to make a presentation. В понедельник утром я встречаюсь со своим исполнительным комитетом, и хочу, чтобы ты сделал доклад.
You turn up on Monday wearing gardening gloves, you'll lose what little respect they've got for you. Ты появляешься в понедельник в садовых перчатках, точно потеряешь остатки уважения, которые у них к тебе остались.
Where were you on Monday around 10:00 pm? Где вы были в понедельник около 10 вечера?