Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
He worked as a director in the Samara theater "Monday". Работал режиссёром в Самарском театре «Понедельник».
Police Superintendent John Kennedy arrived at the site on Monday to check on the situation. Шеф полиции Джон Кеннеди прибыл в понедельник для осмотра ситуации.
An example is Jamaica, which up to 1997 celebrated its national day on the first Monday in August. Ямайка, например, празднует свой национальный день в первый понедельник августа.
The series was originally scheduled to premiere on Monday, November 4, 2013. Премьера шоу была первоначально запланирована на понедельник 4 ноября 2013 года.
On the Monday following his memorial service his body was found. В понедельник после панихиды его тело было найдено.
The sessions at Open Hearts International College starts, every second Monday, at the beginning of each two-week block. Секции в Международном Колледже Open Hearts начинаются каждый второй понедельник, в начале каждого двухнедельного блока.
I'm not planning to work on Monday. Я не собираюсь работать в понедельник.
So we'll have to push the move to Monday. Так что придётся перенести переезд на понедельник.
I have written to Mary, saying they may expect us on Monday. Я написала Мэри, что они могут ждать нас в понедельник.
I've put labels on them Monday Veal, Tuesday... В понедельник у тебя жареная телятина...
I know what let's do next Monday night. Я знаю, чем нам занять понедельник.
My folks'll be back on Monday, And they're usually a decent buffer. Родители вернутся в понедельник, обычно они хорошо смягчают обстановку.
I've ordered you a CT scan for Monday. Я записал вас на КТ в понедельник.
We'll fly out and come back Monday. Мы вылетим и вернемся в понедельник.
You can have the procedure on a Friday, be back training on a Monday. Ты можешь сделать аборт в пятницу и вернуться к тренировкам в понедельник.
The Old Brickyard Where is blown up next Monday. Старый кирпичный завод будут взрывать в понедельник.
Tell it to the cleaning lady on Monday. Скажешь это уборщице, в понедельник.
But on Monday morning, our loan got approved... Зато в понедельник утром мы получили ссуду...
He said he'll be back on Monday. Сказал, что вернётся в понедельник.
I'm so looking forward to the fete on Monday. Я так жду праздника в понедельник.
That means you'll be dead by about supper time Monday. То есть ты умрешь где-то в понедельник к ужину.
I'll be back this way on Monday. Значит, в понедельник я вернусь.
The train leaves the station at 8:00 Monday morning. Поезд отходит от станции в 8 утра в понедельник.
That means you'll be dead by about supper time Monday. Значит, ты умрешь в понедельник к вечеру.
Monday's supposed to be the most depressing day of the week. Понедельник по сути самый депрессивный день недели.