| Call my office Monday morning and we'll go over the details. | Позвоните в мой офис в понедельник утром, обсудим детали. | 
| He needs to get ready for the corporate team-building retreat on Monday. | Ему нужно подготовиться к корпоративной вылазке в понедельник. | 
| All right, I'll speak to HR on Monday. | Я поговорю с нашим эйчаром в понедельник. | 
| So, come Monday, I don't have to just talk about the farm report. | Это значит в понедельник мне не надо делать только новости села. | 
| She has to go to press Monday with the leak. | Она должна напечатать опровержение в понедельник. | 
| Looked in my diary this morning and saw it was Monday. | Наткнулся утром в дневнике, что сегодня понедельник. | 
| Tony'll want to be back at the office on Monday, but... | Тони захочет вернуться на работу в понедельник, но... | 
| She's helping me with my enduring test on Monday. | Он помогает мне с тестом в понедельник. | 
| We have every intention of breaking ground on Monday. | Мы твердо намерены расчистить землю в понедельник. | 
| I actually have to run, but I'll see you Monday. | Мне вообще-то надо бежать, но увидимся в понедельник. | 
| Now, I suggest that you add this to your Monday maintenance schedule. | А теперь, предлагаю внести это в расписание обслуживания на понедельник. | 
| The secretariat has scheduled the next session for 24 June 2013 (Monday) in Geneva. | Секретариат запланировал следующую сессию на 24 июня 2003 года (понедельник) в Женеве. | 
| Briefings with interested parties and NGOs that had missed the Monday meeting always took place during the lunch hour. | В час завтрака регулярно проводятся информационные совещания для заинтересованных сторон и представителей НПО, которые отсутствовали в понедельник. | 
| Monday, 14 October 2013 (French); and | понедельник, 14 октября 2013 года (французский язык); и | 
| The open debate will be held on Monday, 28 July 2014. | Открытые прения будут проведены в понедельник, 28 июля 2014 года. | 
| The deadline for applications is Monday, 1 December 2014. | Срок подачи заявок истекает в понедельник, 1 декабря 2014 года. | 
| A respondent agreed specifically to the idea of avoiding Monday morning voting. | Отвечавший на вопрос согласился с конкретной идеей об отказе проводить голосование в понедельник утром. | 
| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | Я работаю через день: понедельник, среда, пятница. | 
| Culture Day falls on Monday this year. | В этом году День культуры выпадает на понедельник. | 
| My uncle comes back from America next Monday. | Мой дядя возвращается из Америки в следующий понедельник. | 
| I expect that I will see him on Monday. | Я надеюсь, что увижу его в понедельник. | 
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | Я работал в воскресенье, поэтому в понедельник получил отгул. | 
| They collect our garbage every Monday. | Они забирают наш мусор каждый понедельник. | 
| Fred is going to Europe on Monday. | Фред собирается в Европу в понедельник. | 
| I didn't go to school last Monday. | Я не пошёл в школу в прошлый понедельник. |