Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
This is Dr. Hay's office confirming your 8 a.m. Appointment Monday. Это офис доктора Хэя, вы записаны на 8 часов утра в понедельник.
I guess I'll see you Monday? Я полагаю, увидимся в понедельник?
If any of you are still interested in this proposition... be here 9 a.m. sharp Monday morning. А сейчас, если кто-то из вас все ещё заинтересован в этом рабочем месте, приходите сюда ровно в 9 утра в понедельник.
Henry's going to Lyon on Monday to make a deal, and Helen's going tonight to Lyon. В понедельник Генри отправляется в Лион, чтобы заключить сделку. А Хелен летит туда сегодня.
When the egg goes on display Monday morning... you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. Когда яйцо будет выставлено в понедельник утром,... у тебя останется 48 часов, чтобы его украсть, пока не закончился твой срок.
Don't worry, I'll give them back on Monday and that's the end of it. Не волнуйся, я отдам их в понедельник и на этом все кончится.
Now if Claire had lived, come Monday, Так что если бы Клейр собралась уйти, в понедельник
a frequent contributor to the New York Ledger committed suicide Monday night. частый автор статей в "Нью-Йорк Леджер", совершила самоубийство в понедельник.
Poe's funeral was a simple one, held at 4 pp. m. on Monday, October 8, 1849. Заупокойная служба была очень простой, состоялась в 4 часа дня, в понедельник 8 октября 1849 года.
All I know is, is that I'm out 50,000 if she's not in that courtroom Monday morning. Я лишь знаю, что могу потерять 50.000 если в понедельник ее не будет в суде.
The borough was later granted another charter in 1257-1258, allowing the lord of the manor to hold a market every Monday and two annual fairs. В 1257-1258 годах город получил права на рыночный день в понедельник и организацию двух ярмарок ежегодно.
The slate also featured seventeen games on Monday night, two of which were played at the end of the first week of the regular season. В сезоне 17 игр выпадали на понедельник, при этом 2 из них были проведены уже в конце первой недели.
On Monday at the general meeting of shareholders will be appointed the new chairman В понедельник на общем собрании акционеров будет назначен новый председатель.
Well, even so, we'll need a list of everyone who was on the ward on Monday night. Ну, даже при таком раскладе, нам понадобится список всех, кто находился в отделении ночью в понедельник.
I'm just saying... if someone else attacked Gia on Monday, maybe she did go to Lee for a gun the next day. Я просто говорю... что если кто-то другой напал на Джию в понедельник, она могла обратиться к Ли на следующий день.
If it's for the bike, the garage opens Monday. No! Если вы по поводу мотоцикла, то гараж открывается в понедельник.
And if it's something I don't know about... well, then I'll take the dress back myself on Monday. И если что-нибудь будет не так,... тогда я сама привезу платье в понедельник.
Okay, MTA says that Marc's Metro card was last swiped Monday night, 8:00 P.M., East Broadway Station. Ладно, из Метрополитена сообщили, что карточка Марка использовалась в последний раз в понедельник, в 8 вечера, на станции Восточный Бродвей.
Monday morning at 11:00 a.m., you will proceed with case in hand, to Hope Street Plaza and wait for a phone to ring. В понедельник утром в 11 часов, вы с портфелем в руках пройдете, на Хоуп Стрит Плаза и будете ждать телефонного звонка.
And on Monday, that night we pack our supplies and use everything that we've learned. И в Понедельник, в эту ночь мы покуем запасы и используем все что мы узнали.
Monday 5 October to 8 October, organized by the Estonian National Youth Council of Tallinn and Tartu in schools over the 14-year-olds election simulation - real kandideerijatega councils. Понедельник 5 8 октября Октябрь организованных Эстонским национальным советом молодежи Таллинна и Тарту в школах над 14-летним выборы моделирования - реальные kandideerijatega советов.
The preview of DWN will be released to the inner circle on Monday evening UTC. Предварительный выпуск DWN публикуется "для внутреннего пользования" в понедельник вечером по Гринвичу.
But on Monday, when Rhi asked me how my weekend was... Но в понедельник, когда Рей спросила меня как прошли выходные
Yes, but Anna has passed every drug test, including the one last week for Monday's race, Your Honor. Да, но Анна успешно прошла все допинг-тесты. включая последний, для соревнований в понедельник, ваша честь.
If you tell the truth, you will get your $5 million contract, and you will run on Monday. Если ты скажешь правду, ты получишь свой пятимиллионный контракт, и ты побежишь в понедельник.