Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
(Wednesday, 20 November, to Monday, 25 November 2002) (Со среды, 20 ноября, по понедельник, 25 ноября 2002 года)
Registration will start on Monday 3 November and continue throughout the session on working days from 8 a.m. to 1.30 p.m. and from 2.30 p.m. to 5 p.m. Регистрация начнется в понедельник, З ноября, и будет продолжаться на протяжении всей сессии по рабочим дням с 8 час. 00 мин. до 13 час. 30 мин. и с 14 час. 30 мин. до 17 час. 00 мин.
An industrial development forum, scheduled tentatively for Monday afternoon, 1 December 2003, will discuss "The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals". В рамках форума по промышленному развитию, который предварительно запланировал на вторую по-ловину дня в понедельник, 1 декабря 2003 года, будет проведено обсуждение по теме "Роль промышленного развития в достижении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия".
starting at 10.00 hrs on Monday, 9 October 9-13 октября 2000 года и откроется в понедельник, 9 октября,
Restructuring of ADR: Monday 8, Tuesday 9 and Wednesday 10 November Изменение структуры ДОПОГ: понедельник, 8 ноября; вторник, 9 ноября; среда, 10 ноября.
The second CEFACT session will begin at 15:00 on Monday, 15 September 1997 to discuss agenda items and migration to CEFACT as well as outstanding GE. and GE. work items. З. Вторая сессия СЕФАКТ начнется в понедельник, 15 сентября 1997 года, в 15 час. 00 мин. и будет посвящена рассмотрению пунктов повестки дня, вопросов перехода к структуре СЕФАКТ, а также незавершенных элементов работы ГЭ. и ГЭ..
(Tuesday, 14 September 2004, to Monday, 27 September 2004) (Вторник, 14 сентября 2004 года, - понедельник, 27 сентября 2004 года)
It is proposed that the Main Committee meet from the afternoon of Monday, 1 June, through the morning of Wednesday, 3 June, if required. Предлагается, чтобы Главный комитет проводил свои заседания со второй половины дня в понедельник, 1 июня, до первой половины дня в среду, 3 июня, если в этом будет необходимость.
On the morning of Monday, 4 May, the three presidents of the conferences of the parties would sequentially open the meetings of the conferences of the parties, which would then adopt their respective meeting agendas. Утром в понедельник, 4 мая, три председателя конференций Сторон последовательно откроют совещания конференций Сторон, которые затем примут их соответствующие повестки дня.
the long localized day name (e. g. 'Monday'... 'Sunday') полное название ('Понедельник'... 'Вторник')
I have the pleasure to write to you in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement concerning the open debate of the Security Council on the working methods of the Security Council, to be held on Monday, 26 November 2012. Имею честь направить Вам настоящее письмо в моем качестве Председателя Координационного бюро Движения неприсоединения в связи с проведением в понедельник, 26 ноября 2012 года, открытых прений Совета Безопасности, посвященных методам работы Совета Безопасности.
In any case, such a complaint could have been submitted only on Friday evening, 30 September 2005, and would have reached the court only on Monday, 3 October 2005, i.e. after her release from detention. В любом случае такая жалоба могла быть подана только вечером в пятницу 30 сентября 2005 года и попала бы в суд только в понедельник 3 октября 2005 года, т.е. уже после ее освобождения.
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, will hold a closed meeting to discuss matters related to the commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of UNCLOS, held on Monday, 10 December 2012. Отдел по вопросам океана и морскому праву и Управление по правовым вопросам проведут закрытое заседание для обсуждения вопросов, связанных с празднованием тридцатой годовщины открытия для подписания ЮНКЛОС, состоявшимся в понедельник, 10 декабря 2012 года.
The President of the Republic of Bolivia, His Excellency Mr. Evo Morales Ayma, will address the General Assembly, on Monday, 17 November 2008, at 12.30 p.m. in the General Assembly Hall. В понедельник, 17 ноября 2008 года, в 12 ч. 30 м. в зале Генеральной Ассамблеи перед Генеральной Ассамблеей выступит президент Республики Боливия Его Превосходительство г-н Эво Моралес Аима.
The parent body of the Specialized Section will report to the Committee on Monday afternoon and a session on agriculture will be held as part of the executive forum on Wednesday afternoon. Вышестоящий орган Специализированной секции представит доклад Комитету в понедельник во второй половине дня, а заседание Исполнительного форума по вопросам сельского хозяйства состоится в среду во второй половине дня.
The need to adhere to and implement existing legal instruments was eloquently stressed in the statement of the European Union, delivered in this forum on Monday, 1 October, with which the Czech Republic, as a country associated with the European Union, aligned itself. Необходимость присоединения к существующим инструментам и их выполнения красноречиво подчеркивалась в заявлении, сделанном представителем Европейского союза в этом форуме в понедельник 1 октября, к которому присоединилась Чешская Республика, являющаяся ассоциированной страной Европейского союза.
Every first Monday of the month from 19 clock instead of the new practice in Rosellerheide an open information evening for interested parties and reikians all schools - admission is free, asked for registration! Каждый первый понедельник месяца с 19 часов вместо того, чтобы новая практика в Rosellerheide вечерам информации для заинтересованных сторон и reikians всех школ - вход бесплатный, спросил за регистрацию!
The DAYNAME() function returns the name of the day of the week (1... 7). In some countries the first day of the week is Monday, while in others the first day of the week is Sunday. Функция DAYNAME () возвращает название дня недели по его порядковому номеру (1... 7). В некоторых странах первым днем недели является понедельник, в других - воскресенье.
What if I walked into your practice on a Monday morning, and I sat down and I said, Что, если я приду к вам в офис в понедельник утром и сяду здесь и скажу-
coming all the way from sunset high school to be in virgil's special parade, the ivory and gold of sunset high school. see you Monday. всеми путями добирался из сансетского университета чтобы побывать на виргилийском параде слоновая кость и золото сансетской высшей школы увидимся в понедельник.
Do you realize it was, like, The place to be on a Monday night? Кто в понедельник не был вечером у них тот был в школе просто никто!
Tim, your uncle and I wrote a letter to Mr. Thorley on Monday. Тим, мы с твоим дядей в понедельник отправили письмо мистеру Торли. Торли?
On Monday, 20 December, in the morning, the Assembly will consider reports of the Third Committee and draft resolutions under various agenda items on which the Assembly has been awaiting reports of the Fifth Committee on programme budget implications. В понедельник, 20 декабря, Ассамблея рассмотрит доклады Третьего комитета и проекты резолюций в соответствии с различными пунктами повестки дня, по которым Ассамблея ожидает представления докладов Пятого комитета по последствиям для бюджета по программам.
In this connection, I should like to make a request to you concerning the possibility of considering the adoption of such measures at a meeting of the Security Council and also request to meet with you on Monday, 16 August, at any convenient time. В этой связи просил бы Вас о возможности рассмотреть принятие таких мер на заседании Совета Безопасности, а также просил бы Вас о встрече в понедельник, 16 августа, в любое удобное время.
At 12.30 p.m. on Monday, 14 November 1994, a gift from the Republic of Latvia will be presented to the United Nations by H.E. Mr. Guntis Ulmanis, President of the Republic of Latvia. В понедельник, 14 ноября 1994 года, в 12 ч. 30 м. президент Латвийской Республики Его Превосходительство г-н Гунтис Улманис преподнесет дар Латвийской Республики Организации Объединенных Наций.