Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
In the Žejane dialect of Istro-Romanian, lur (Monday) and virer (Friday) follow the Latin convention, while utorek (Tuesday), sredu (Wednesday), and četrtok (Thursday) follow the Slavic convention. В жеянском диалекте истрорумынского языка лур (понедельник) и вирер (пятница) имеют латинские корни, тогда как уторек (вторник), среду (среда), и четрток (четверг) заимствованы из славянских традиций.
Shortly before midnight on Monday, July 24, President Johnson authorized the use of federal troops in compliance with the Insurrection Act of 1807, which authorizes the President to call in armed forces to fight an insurrection in any state against the government. Незадолго до полуночи в понедельник, 24 июля, президент Линдон Джонсон разрешил использовать федеральные войска, в соответствии с Законом о восстании 1807 года, который разрешает президенту отдать приказ вооруженным силам и направить их в любой из штатов для подавления восстания.
The second and current constitution of 1851 lengthened terms to four years and set the commencement of the governor's term on the second Monday in the January following the election. Вторая действующая конституция 1851 года увеличила время службы этих чиновников с трёх до до четырёх лет и перенесла дату начала периода полномочий губернатора на второй понедельник в январе следующего после выборов года.
According to brokers, it fell after the party of the chancellor Angela Merkel, the CDU meeting on Monday adopted a motion, envisaging, in particular, the possibility of a country in difficulty leaving the Eurozone without also leaving the European Union. По словам брокеров, она упала после съезда партии канцлера Ангелы Меркель ХДС в понедельник, на котором была принята резолюция, предусматривающая, в частности, возможность для страны, находящейся в сложном положении, покинуть еврозону, не покидая вместе с тем Европейский союз.
It should be noted that the deadline for the closure of the list of speakers for the general debate on all disarmament and international security agenda items will be Monday, 30 September, at 6.00 p.m. Следует отметить, что крайним сроком закрытия списка ораторов в общих прениях по всем пунктам будет 18 ч. 00 м. в понедельник, 30 сентября.
To be held at Geneva from Monday 8 October to Tuesday 9 October, with interpretation; with the discussion focused on: (1) Definition of masses and dimensions. Это совещание будет проведено в Женеве в понедельник 8 октября Определение массы и размеров категорий; 2) Определение категорий.
The Chairman of the Executive Committee will open its fifty-first session on Monday, 2 October 2000, at 10 a.m. in Conference Room XIX at the Palais des Nations, Geneva. Председатель Исполнительного комитета откроет пятьдесят первую сессию Исполнительного комитета в понедельник, 2 октября 2000 года, в 10 час. 00 мин.
to be held at San Romano, Lucca beginning at 10 a.m. on Monday, 21 October 2002 понедельник, 21 октября 2002 года, в 10 час. 00 мин.
to be held at the Palais des Nations, Room XIX, on Monday, 11 March 2002 в понедельник, 11 марта 2002 года, в 10 час. 00 мин.
It came to a point, one Monday, a few quid in my pocket from that giro, И однажды в понедельник, когда у меня с собой было наше пособие по безработице...
Instead of being taken up on Monday, 12 October, agenda item 11 will now be taken up on Wednesday, 21 October. Пункт 11 повестки дня будет рассматриваться не в понедельник, 12 октября, а в среду, 21 октября.
The Advisory Committee had held a three-hour hearing on the matter and had asked questions to which the Secretariat had faxed 19 pages of answers on the evening of Monday, 24 May. Консультативный комитет провел трехчасовое совещание по данной теме и задал ряд вопросов, на которые Секретариат ответил сообщением на 19 страницах, присланных по факсу вечером в понедельник, 24 мая.
Before we move on to the other business of the day, and to lighten the atmosphere a little bit, I am duly reminded of a quip that the Secretary-General of the CD made at a recent luncheon organized by the lady Ambassadors in Geneva last Monday. Прежде чем мы перейдем к другим нашим делам на сегодня и чтобы несколько разрядить атмосферу, мне вот припомнилась острота, которую отпустил Генеральный секретарь КР на недавнем обеде, устроенном дамами-послами в Женеве в прошлый понедельник.
The opening ceremony will be held on Monday, 28 January 2008, in the Nusa Indah Hall of the Bali International Convention Centre, beginning at 10 a.m. Delegates are requested to be in their seats by 9.45 a.m. Церемония открытия Конференции состоится в 10 час. 00 мин. в понедельник, 28 января 2008 года, в зале "Нуса Инда" Балийского международного центра конференций.
Otherwise, for the very important special session we are having, starting on Monday, we may not be able to really fulfil the objectives that we are trying to reach at that session. В противном случае на исключительно важной специальной сессии, которая начинается в понедельник, мы можем оказаться не в состоянии реально достигнуть целей, которых мы пытаемся на ней достичь.
The preparatory meeting was opened at 3.20 p.m. on Monday, 7 October 2013, by Mr. Tim Kasten, Head, Chemicals Branch, Division of Technology, Industry and Economics, on behalf of the Executive Director of UNEP. Подготовительное совещание было открыто в понедельник, 7 октября 2013 года, в 15 ч. 20 м. от имени Директора-исполнителя ЮНЕП г-ном Тимом Кастеном, Руководителем Сектора химических веществ Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП.
starting at 14.30 hours on Monday, 5 April 2004/ BACKGROUND AND OBJECTIVE OF THE EXPERT GROUP MEETING и откроется в понедельник, 5 апреля 2004 года, в 14 час. 30 мин.
BCF PRESENTATION - At the beginning of the day, on Monday morning 17 May, at 10:00, members of the CEFACT Steering Group will make a presentation on the Business Collaboration Framework to familiarize delegations with the work on technology-neutral, implementation-neutral electronic business standards. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ РМДС - Утром в понедельник, 17 мая, в 10 час. 00 мин. члены Руководящей группы СЕФАКТ представят Рамочный механизм делового сотрудничества в целях ознакомления делегатов с работой над нейтральными с точки зрения технологии и средств реализации стандартами электронных деловых операций.
Stay on a Monday, Thursday, Friday or Sunday night in 2009 and each adult will get a free full English Breakfast the next morning (this offer will be applied at the hotel and will not show when booking). В 2009 году, при заезде в отель в понедельник, четверг, пятницу и воскресенье ночью, каждый взрослый гость отеля бесплатно получит полноценный английский завтрак на следующее утро (это предложение будет доступно в отеле, и не будет показываться при бронировании).
Flights Burgas - Moscow (Sheremetyevo) every Monday with Bulgaria Air. Flights Burgas - Moscow (Domodedovo) every Sunday with Yamal Airlines. Бургас - Москва (Шереметьево) каждый понедельник - България Ер Бургас - Москва (Домодедово) каждое воскресенье - Авиакомпания «Ямал».
In the Žejane dialect of Istro-Romanian, lur (Monday) and virer (Friday) follow the Latin convention, while utorek (Tuesday), sredu (Wednesday), and četrtok (Thursday) follow the Slavic convention. В жеянском диалекте истрорумынского языка лур (понедельник) и вирер (пятница) имеют латинские корни, тогда как уторек (вторник), среду (среда), и четрток (четверг) заимствованы из славянских традиций.
Shortly before midnight on Monday, July 24, President Johnson authorized the use of federal troops in compliance with the Insurrection Act of 1807, which authorizes the President to call in armed forces to fight an insurrection in any state against the government. Незадолго до полуночи в понедельник, 24 июля, президент Линдон Джонсон разрешил использовать федеральные войска, в соответствии с Законом о восстании 1807 года, который разрешает президенту отдать приказ вооруженным силам и направить их в любой из штатов для подавления восстания.
The second and current constitution of 1851 lengthened terms to four years and set the commencement of the governor's term on the second Monday in the January following the election. Вторая действующая конституция 1851 года увеличила время службы этих чиновников с трёх до до четырёх лет и перенесла дату начала периода полномочий губернатора на второй понедельник в январе следующего после выборов года.
According to brokers, it fell after the party of the chancellor Angela Merkel, the CDU meeting on Monday adopted a motion, envisaging, in particular, the possibility of a country in difficulty leaving the Eurozone without also leaving the European Union. По словам брокеров, она упала после съезда партии канцлера Ангелы Меркель ХДС в понедельник, на котором была принята резолюция, предусматривающая, в частности, возможность для страны, находящейся в сложном положении, покинуть еврозону, не покидая вместе с тем Европейский союз.
It should be noted that the deadline for the closure of the list of speakers for the general debate on all disarmament and international security agenda items will be Monday, 30 September, at 6.00 p.m. Следует отметить, что крайним сроком закрытия списка ораторов в общих прениях по всем пунктам будет 18 ч. 00 м. в понедельник, 30 сентября.