| The list of speakers has been opened for inscription as at Monday, 14 July 2014. | Запись ораторов началась в понедельник, 14 июля 2014 года. |
| Please ask Jan to set up a meeting for Monday. | Пожалуйста попроси Джен назначить встречу на понедельник. |
| Monday... and Thursday and Monday again, and Thursday again. | Понедельник... и четверг и понедельник снова, и четверг снова. |
| The federal election date must be set on a Monday (or Tuesday if the Monday is a statutory holiday). | Федеральные выборы должны проходить в понедельник (или вторник, если понедельник является праздничным днём). |
| This commemorated independence from the United Kingdom which was attained on Monday, 6 August 1962, the first Monday in August of that year. | Она отмечает независимость от Великобритании, которая была подписана в понедельник, 6 августа 1962 года - первый понедельник августа этого года. |
| Amnesty International had suggested that the Committee meet with NGOs on the first Monday of each session or on every Monday of the session. | «Эмнести интернэшнл» предложила, чтобы Комитет встречался с НПО в первый понедельник каждой сессии, либо в каждый понедельник сессии. |
| Soldier Boris says OK, Monday lunchtime. | Солдат Борис говорит, что все ОК, в понедельник, в обед. |
| I get off at 7 on Monday. | Ну что, тогда я заканчиваю в семь, в понедельник. |
| He'll be back Monday at 0800. | Он вернётся в понедельник к 8:00 часам. |
| The earliest I could book you for is Monday. | Самое раннее, когда я смогу вас зарегистрировать, это в понедельник. |
| I'm going to enter it Monday morning. | Я постараюсь войти в состав высшего эшелона в понедельник утром. |
| The patient in question completes his stay with us on Monday. | Пациент, о котором идет речь, заканчивает своей пребывание у нас в понедельник. |
| Keller Zabel cannot do business on Monday. | "Келлер и Зейбел" окажется не у дел в понедельник. |
| Estranged cannibals... filing for divorce on Monday. | Охладевшие друг к другу каннибалы, подающие на развод в понедельник. |
| We have another board meeting on Monday. | У нас будет еще одно собрание членов управления в понедельник. |
| But I start high school on Monday. | Но уроки в старших классах начинаются уже в понедельник. |
| I want you gone by Monday morning. | Я хочу, чтобы в понедельник утром тебя уже здесь не было. |
| The subpoena says only that I must be in court Monday. | Повестка в суд говорит только что я должна быть в суде в понедельник. |
| But Monday at school you call me back rhino. | А в понедельник в школе опять скажешь, что я бегемот. |
| Tell Datkin she'll come on Monday. | И позвони Даткен, скажи что она приедет в понедельник. |
| See you Monday, whoever you are. | Увидимся в понедельник, кем бы вы ни были. |
| You're not going to Nigeria on Monday... | Ну, теперь ты в понедельник в Нигерию не поедешь... |
| Same light-oak boards you bought Saturday morning, and again Monday. | Те же доски из светлого дуба, что ты купил утром в субботу и потом в понедельник. |
| I want construction started on Monday. | Я хочу, чтобы строительство началось в понедельник. |
| On Monday I make a decision. | Я тебе обещаю, что в понедельник я всё решу. |