Sale's been on since Monday. |
Распродажа началась в понедельник. |
Monday morning everyone breathes a sigh of relief. |
В понедельник все расслабятся. |
I'll send for the rest Monday. |
За остальными пришлю в понедельник. |
We'll talk about it Monday. |
Обсудим это в понедельник. |
First thing Monday morning would be fine. |
В понедельник утром, поняла. |
She will come and get you on Monday. |
В понедельник она тебя заберет. |
I'll SEE YOU MONDAY, LIEUTENANT. |
Увидимся в понедельник, лейтенант. |
I'm filing bright and early Monday. |
Это всё закончится в понедельник. |
Monday, we're back at it. |
В понедельник на работу. |
Dr. Farril is coming on Monday. |
В понедельник приедет доктор Фаррил. |
Hell, it's a Monday! |
Черт, сегодня понедельник! |
When you see this it's Monday. |
Если вы видите это понедельник. |
Monday, the 10th of March. |
Понедельник, 10 марта. |
She checked in on a Monday. |
Она въехала в понедельник. |
Let's have a casting session on Monday. |
В понедельник мы проведем кастинг. |
Arrived on Monday afternoon with a single suitcase. |
Он въехал в понедельник вечером. |
But I will see you on Monday. |
Но мы увидимся в понедельник. |
All right, try Monday on him. |
Ладно, скажи им понедельник. |
I'll see you Monday morning. |
Увидимся в понедельник утром. |
Romantic dinner on a Monday night? |
Романтический ужин в понедельник? |
So... So on Monday, what happens? |
Так что произойдёт в понедельник? |
I filled out an application last Monday. |
Я заполнила заявление в понедельник. |
I'll be back this way on Monday. |
Я вернусь в понедельник. |
So, that Monday, around noon... |
Итак, понедельник, полдень... |
I'll go first thing Monday. |
Давай лучше в понедельник. |