It's Monday and these officers are here to clear you into Canada. |
Сегодня понедельник и эти офицеры здесь разрешить Вам въезд в Канаду. |
Listen, I promise you, on Monday, I will call the doctor. |
Я тебе обещаю, в понедельник я позвоню врачу. |
Come and see me on Monday about getting that thing out of your head. |
Приходите в понедельник, обсудим удаление твари из вашей головы. |
You know fine well I shall be a hundred years old on Monday. |
Ты прекрасно знаешь, что в понедельник будет сто. |
The office doesn't open until 9:00 on Monday morning. |
Не работает в выходные, откроется в понедельник. |
On Monday, restoration work starts on the facade. |
В понедельник начнут реставрировать фасад здания. |
You know, school doesn't technically start till Monday. |
Знаешь, технически, занятия начинаются в понедельник. |
We'll have a definite answer for you Monday. |
Окончательный ответ мы дадим вам в понедельник. |
I'll go to the bank on Monday and take the money out. |
Я пойду в банк в понедельник и заберу деньги. |
If you come back on a Monday or a Tuesday... |
Если вы придете в понедельник или вторник... |
Old Monday was giving out leftover milk at the farm today. |
Старый Понедельник сегодня раздал остатки молока на ферме. |
He took off on Monday, and he landed on Friday. |
Он стартовал в понедельник, а приземлился в пятницу. |
She picked up extra-credit work and she was going to withdraw her request on Monday. |
Но она получила дополнительные баллы и собиралась отозвать заявление в понедельник. |
I have to make a formal statement on Monday. |
Я должен сделать официальное заявление в понедельник. |
I'll be back Monday, ready to work. |
Я вернусь в понедельник, готовый работать. |
Man: It was 9:17 AM, Monday the fourth of October. |
Было 9:17 утра, понедельник 4 октября. |
I postponed that patient's appointment to Monday. |
Я того пациента перенесла на понедельник. |
Mr. Cosgrove and I are having lunch on Monday. |
Я обедаю с мистером Косгроувом в понедельник. |
Radisson, 11:00 on Monday, Wednesday, and Friday. |
Понедельник, среда и пятница в 11 часов. |
So remember, dining hall, Monday, midnight. |
Запомните, столовая, понедельник, полночь. |
Every Monday and Thursday, I'm going use my terminal days. |
Каждый понедельник и четверг я буду использовать эти предсмертные дни. |
Claims he was at a Chamber of Commerce dinner on Monday evening. |
Заявляет, что в понедельник вечером ужинал в Торговой Палате. |
Make a copy and give it to me on Monday. |
Сделайте копию и отдайте мне её в понедельник. |
I'd seen him use it at the quayside, Monday evening. |
Видел, как он ею расплачивался в понедельник вечером. |
We couldn't let the House vote proceed on Monday. |
Нельзя было допустить голосование в понедельник. |