Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
Monday morning, I woke up. 600 of the top newspapers of the world had it. Просыпаюсь я в понедельник утром... а моё письмо напечатано 600 ведущими газетами по всему миру.
On Monday I'll be in Bruxelles... for the agreement on the red beets. В понедельник мне надо быть в Брюсселе на совещании по поводу свеклы.
Governor, on Monday, you received an endorsement from Губернатор, в понедельник вы получили одобрение
on the Monday for the grand jury. в понедельник, на суд присяжных.
Well, we have an outside line now so I called the solicitor and asked him if he knew why Alexander wanted to meet on Monday. У нас заработал телефон, так что я позвонил адвокату и спросил, знает ли он, зачем Александер хотел встретиться в понедельник.
Then what's "See you on Monday"? А что значит "до встречи в понедельник"? Что у вас с ним?
Monday 27 June a.m. Item 1,2,3 and 5 Понедельник, 27 июня первая половина дня Пункты 1, 2, 3 и 5
starting at 10.30 a.m. on Monday, 7 September 1998 и откроется в понедельник, 7 сентября 1998 года, в 10 час. 30 мин.
commencing at 9.30 a.m. on Monday 15 June 1998 в понедельник, 15 июня 1998 года, в 9 час. 30 мин.
starting at 10.30 a.m. on Monday 12 January 1998 в понедельник, 12 января 1998 года, в 10 час. 30 мин.
starting at 10 a.m. on Monday, 11 February 2002 и откроется в понедельник, 11 февраля 2002 года, в 10 час. 00 мин.
starting at 10 a.m. on Monday, 17 May 1999 и откроется в понедельник, 17 мая 1999 года, в 10 час. 00 мин.
starting at 10.30 hours on Monday, 6 September 1999 в понедельник, 6 сентября 1999 года, в 10 час. 30 мин.
starting at 3 p.m. on Monday, 13 September 2004 и откроется в понедельник, 13 сентября 2004 года, в 15 час. 00 мин.
Opening at 10 a.m. Monday 24 May 2004 Открытие сессии в понедельник, 24 мая 2004 года, в 10 час. 00 мин.
Do any delegations object to meeting on Tuesday at 10 a.m. instead of Monday? Не испытывает ли какая-либо делегация неудобств в том, чтобы мы собрались в 10 ч. 00 м, но не в понедельник, а во вторник?
starting at 10 a.m. on Monday, 3 October 2011 и откроется в понедельник, З октября 2011 года, в 10 ч. 00 м.
starting at 10 a.m. on Monday, 3 April 2006 и откроется в понедельник, З апреля 2006 года, в 10 час. 00 мин.
starting at 3 p.m. on Monday, 19 May 2008 и откроется в понедельник, 19 мая 2008 года, в 15 час. 00 мин.
opening on Monday, 29 May 2006 at 10 a.m. и откроется в понедельник, 29 мая 2006 года, в 10 час. 00 мин.
It's probably... next Monday, isn't it? Вроде... в понедельник, да?
All I want is for you to admit that you killed Captain Joyce last Monday right here. Я только хочу, чтобы ты признался, что это ты убил капитана Джойса прямо здесь в тот понедельник.
You drive me to airport on Monday, okay? В понедельник ты отвезешь меня в аэропорт, хорошо?
I'm going to charge all this to my credit card. I just got take all this back on Monday. Я оплачу со своей кредитки, а деньги в понедельник верну обратно.
Mr. McAvoy, this is a subpoena for you to be sworn in before an investigative grand jury at 1 St. Andrew's Plaza, Monday, April 29 at 10:00 AM. Мистер Макэвой, вы должны предстать перед расширенной коллегией присяжных на Сэйнт Эндрюс Плаза, в понедельник, двадцать девятого апреля в десять утра.