| Sad as Monday, as Hamlet. | Печальной, как понедельник. |
| Call came in at 2:05 on Monday. | Позвонила в два в понедельник. |
| What? Term starts on Monday. | Семестр начинается в понедельник. |
| The new ones are coming on Monday. | Новые будут в понедельник. |
| The werewolf was my patient on Monday. | Оборотень приходил в понедельник. |
| The rest have to come back on Monday. | Остальным придется прийти в понедельник. |
| Its alright Then see you on Monday | Тогда увидимся в понедельник. |
| I'm the secretary of See You Monday. | Я секретарь Увидимся В Понедельник. |
| I'll have to go on Monday. | Сделаю это в понедельник. |
| Thank you, I will call you Monday. | Спасибо, в понедельник созвонимся. |
| Okay, I'll see you on Monday. | До встречи в понедельник. |
| Monday morning, go do a full sensory reevaluation. | В понедельник утром проведи сенсорную переоценку |
| He's supposed to start on Monday. | Он начинает работать в понедельник. |
| All right, what happened on Monday? | Что случилось в понедельник? |
| Poor guy was in a fight on Monday. | Бедный парень подрался в понедельник. |
| Old Monday's coming up the lane. | Старый Понедельник идёт по дорожке. |
| No, Monday is not good enough. | Нет, понедельник не пойдет. |
| She got in a fight on Monday. | Она в понедельник подралась. |
| Vote's all set for Monday. | Голосование назначено на понедельник. |
| Monday, 25 November a.m. and p.m. | Понедельник, 25 ноября, |
| Is is a rainy day or Monday? | Дождливый день или понедельник? |
| The third day. Monday, one day. | Понедельник - первый день. |
| Sure, but for us every day is Monday. | Для нас каждый день понедельник. |
| Don't come in on Monday. | Не приходите в понедельник. |
| Linda will be in on Monday. | Линда будет в понедельник. |