Sad as Monday, as Hamlet. |
Печальной, как понедельник. |
Call came in at 2:05 on Monday. |
Позвонила в два в понедельник. |
What? Term starts on Monday. |
Семестр начинается в понедельник. |
The new ones are coming on Monday. |
Новые будут в понедельник. |
The werewolf was my patient on Monday. |
Оборотень приходил в понедельник. |
The rest have to come back on Monday. |
Остальным придется прийти в понедельник. |
Its alright Then see you on Monday |
Тогда увидимся в понедельник. |
I'm the secretary of See You Monday. |
Я секретарь Увидимся В Понедельник. |
I'll have to go on Monday. |
Сделаю это в понедельник. |
Thank you, I will call you Monday. |
Спасибо, в понедельник созвонимся. |
Okay, I'll see you on Monday. |
До встречи в понедельник. |
Monday morning, go do a full sensory reevaluation. |
В понедельник утром проведи сенсорную переоценку |
He's supposed to start on Monday. |
Он начинает работать в понедельник. |
All right, what happened on Monday? |
Что случилось в понедельник? |
Poor guy was in a fight on Monday. |
Бедный парень подрался в понедельник. |
Old Monday's coming up the lane. |
Старый Понедельник идёт по дорожке. |
No, Monday is not good enough. |
Нет, понедельник не пойдет. |
She got in a fight on Monday. |
Она в понедельник подралась. |
Vote's all set for Monday. |
Голосование назначено на понедельник. |
Monday, 25 November a.m. and p.m. |
Понедельник, 25 ноября, |
Is is a rainy day or Monday? |
Дождливый день или понедельник? |
The third day. Monday, one day. |
Понедельник - первый день. |
Sure, but for us every day is Monday. |
Для нас каждый день понедельник. |
Don't come in on Monday. |
Не приходите в понедельник. |
Linda will be in on Monday. |
Линда будет в понедельник. |