Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
I've got this paper due Monday, and I can't find it anywhere. В понедельник я получила один документ, и нигде не могу его найти
Sam's boss is doing a clinical review of all of her files, and she just wanted to make sure everything was in order before he starts on Monday. Начальник Сэм назначил проведение клинической оценки всех её дел, и она хочет быть уверенной, что всё в порядке, прежде чем он начнёт это в понедельник.
He was at the Chancery Hotel, Monday morning, seeing a client! В понедельник утром в отеле "Чансери" он встречался с клиентом.
Hell, I got a floor plan that was due last Monday. I'm not going anywhere. Черт, мне нужно закончить чертеж который нужно было сдать в прошлый понедельник.
The King invited Prime Minister Stanley Baldwin to Buckingham Palace the following Monday (16 November) and informed him that he intended to marry Simpson. На следующей неделе, в понедельник 16 ноября король пригласил британского премьер-министра Стэнли Болдуина в Букингемский дворец и сообщил, что собирается жениться на Симпсон.
And the body was found buried in the sand the next Monday. И тело было найдено захороненным в песке в следующий понедельник
The opposition Local Co-ordination Committees said that the army hit Talbiseh with artillery early on Monday 28 May and that snipers were deployed on the roofs of mosques. Оппозиция из местных координационных комитетов заявила, что армия обстреляла Телль-Биссу из артиллерии утром в понедельник 28 мая и что снайперы были размещены на крышах мечетей.
In a forecast released Monday, the Chicago company estimates that airlines in the Middle East over the next 20 years will need 2,520 airplanes worth $450 billion. В прогнозе, опубликованном в понедельник, чикагская компания подсчитывает, что Ближний Восток в ближайшие 20 лет будет нуждаться в 2,520 самолетах стоимостью в 450 миллиардов.
It is now clear that the NATO air attacks have nothing whatsoever to do with the shelling of Sarajevo on Monday, which in any case was not the responsibility of the Serbs. Сейчас совершенно ясно, что воздушные удары НАТО никак не связаны с артиллерийским обстрелом Сараево в понедельник, к которому в любом случае сербы не имеют никакого отношения.
I have an appointment with my neurologist First thing Monday morning, and I said, У записался на приём к невропатологу, в понедельник, и подумал:
So every Monday for a whole year, she went there at five in the morning, and waited all day. Так что каждый понедельник целый год она ходила туда в 5 утра и ждала целый день.
I have a balance to deliver on Monday, that's all! Мне нужно сдать баланс в понедельник, вот и все!
If we find a guy with the right plan, you could have a sham wedding on a Monday night Если мы найдем парня с подходящей страховкой, вы заключите фиктивный брак в понедельник вечером,
Monday and Tuesday, 24 and 25 April Drafting groups Понедельник и вторник, 24 и 25 апреля
Monday, 14 November Report of the International Tribunal for the Понедельник, 14 ноября, первая половина дня
General debate, consideration of and Monday, 22 November- 3 Общие прения по пункту 76 повестки Понедельник, 3
In this Hall on Monday, President Clinton spoke of the determination of his Administration to continue with the policy of encouraging an end, once and for all, to the spread of nuclear, chemical and biological weapons. В понедельник в этом зале президент Клинтон заявил о решимости его администрации продолжать политику, направленную на то, чтобы положить раз и навсегда конец распространению ядерного, химического и биологического оружия.
Under these constraints, the Secretariat would not be able to process the results of that work for a final report to be adopted on Monday, 6 May. В связи с имеющимися ограничениями Секретариат не сможет обработать результаты этой работы таким образом, чтобы окончательный доклад можно было принять в понедельник, 6 мая.
We have two more days of tech, and then previews start on Monday. У нас осталось два дня, а в понедельник состоится предварительное прослушивание
Bring the architect and his people back in over the weekend and get something to the city on Monday. Привезем архитектора с его людьми на выходные... и в понедельник будет что отвезти на согласование.
It's Monday, which can only mean one thing! Сегодня понедельник, а значит, у нас настал...
Well, if he would have listened to me on Monday, then we wouldn't be in this situation in the first place. Если бы он прислушался ко мне в понедельник, то сейчас мы не оказались бы в такой ситуации.
You were with Nana on Monday, weren't you? В понедельник ты был с бабулей, правда?
If Flipper's still here on Monday, I will see to it that he's jumping hoops at Sea World on Tuesday. Если Флиппер будет здесь в понедельник во вторник он будет прыгать через горящие обручи Морского Мира.
You're hired, and we'll see you on Monday. Вы приняты, ждём вас в понедельник, хорошо?