We go to trial on Monday. |
Суд назначен на понедельник. |
So, what's on Monday? |
А причем тут понедельник? |
No, it's like this every Monday night. |
И вот так каждый понедельник. |
She'll be in on Monday. |
Она вернётся в понедельник. |
Right, we'll see you Monday. |
Отлично, увидимся в понедельник. |
See you at the staff meeting on Monday. |
Встретимся на планёрке в понедельник. |
I'll expect your thoughts by Monday. |
Жду твоих оценок в понедельник. |
I'll send a check on Monday. |
Я пришлю чек в понедельник. |
I'll see you Monday morning. |
До встречи в понедельник. |
I'll call you on Monday. |
Я позвоню в понедельник. |
The charity's getting shut down on Monday. |
Благотворительный фонд будет закрыт в понедельник |
Your show's not till Monday. |
Твоя передача в понедельник! |
I'm getting an epidural on Monday. |
В понедельник иду на анестезию. |
I'll see you guys on Monday. |
Увидимся в понедельник, парни. |
It's not wash day till Monday! |
Стирка только в понедельник. |
Today is Monday, tomorrow's Tuesday, Wednesday. |
Сегодня понедельник, завтра вторник... |
(Sighs) I'll find out next Monday. |
Я узнаю в следующий понедельник. |
(Paul) Monday, 14 o'clock? |
Понедельник, в два. |
The next day is a Monday. |
Следующий день был понедельник. |
(All) To Monday! (Clink) |
(все) за понедельник! |
It's all set for Monday. |
Всё назначено на понедельник. |
Absolutely. First thing, Monday. |
Первым делом в понедельник. |
Lana! On Monday let's talk about |
В понедельник, давай поговорим |
I was laid to rest on a Monday. |
ћен€ похоронили в понедельник. |
I'll make my decision on Monday. |
Я приму решение в понедельник. |