| Well, let's say on Monday. | Ну, скажем, в понедельник. | 
| 'Cause I can do a locker search on Monday. | Потому что я могу устроить обыск шкафчиков в понедельник. | 
| I'm sending him to maple park on Monday. | Я отправлю его в "Кленовый парк" в понедельник. | 
| Monday morning, he'll appear before a grand jury. | В понедельник он явится в суд коллегии присяжных. | 
| And Monday night I interviewed Bree about the app. | И в понедельник я взяла интервью у Бри про него. | 
| And I thought Monday would be a simple matter of a dismissal, but watch. | И я думал в понедельник его просто отпустят, но смотри. | 
| 6 men went underground on Monday. | 6 человек спустились в шахту в понедельник. | 
| We got approval to extradite him on Monday. | Мы получили согласие на депортацию в понедельник. | 
| Right, decorator's due on Monday. | Отлично, отделка начнется в понедельник. | 
| So, for your first test on Monday... | Итак, к вашей первой контрольной в понедельник... | 
| Me and my business school buddies get together every Monday and have a couple beers. | Мы с приятелями по бизнес-школе каждый понедельник собираемся выпить по паре кружек пива. | 
| Sounds like me the Monday after Lalapalooza. | Звучит как я в понедельник, после Лалапалозы. | 
| I can start damage control now, before now turns into Monday. | Я должен всё исправить сейчас, а не откладывать это на понедельник. | 
| That means she was killed Monday night. | Значит, она была убита в понедельник ночью. | 
| Just... maybe you might want to ask jonathan What he was doing Monday night. | Может быть, ты мог бы спросить Джонатана, что он делал ночью в понедельник. | 
| Some remarks for your speech Monday. | Некоторые замечания для речи в понедельник. | 
| Monday morning I read in the paper Juan Aguilar is dead. | И в понедельник утром узнаю из газеты, что Хуан Агилар мёртв. | 
| I have a booth at the buyer's mart on Monday. | В понедельник я буду работать в торговом павильоне. | 
| We just have to get her 50 purses instead of 20 by Monday. | Но надо предоставить ей не 20, а 50 сумок в понедельник. | 
| I was in D.C. on Monday. | Я был в Вашингтоне в понедельник. | 
| He wants to talk numbers Monday. | Он хочет обговорить цифры в понедельник. | 
| I'm resigning my position as Inspector General over the NYPD first thing Monday morning. | Я оставлю свой пост генерального испектора при полиции Нью-Йорка первым делом утром в понедельник. | 
| You've got to get it out by Monday. | Нужно поторопиться, мы начинаем уже в понедельник. | 
| I can double your money on Monday. | Я отдам тебе столько же в понедельник. | 
| So we'll see you Monday. | Что ж, увидимся в понедельник. |