And I want you on the clock first thing Monday morning. |
И я хочу видеть вас здесь в Понедельник утром. |
Well, actually Kurt and I just found out about this on Monday. |
Ну, вообще-то Курт и я узнали об этом только в понедельник. |
I'll see somebody on Monday. |
Я схожу к кому-нибудь в понедельник. |
That sketch is a ticking bomb, and it will go off on Monday. |
Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, которая взорвётся в понедельник. |
Maybe I'll ask you later, but I am cancelling you for Monday. |
Может, я тебя попозже попрошу, но я отменяю твой приход в понедельник. |
Means we'll miss out Monday but come up smiling Tuesday morning. |
Это значит, понедельник мы пропустим, но зато радостно проснемся во вторник. |
Now, games are Sunday, Monday, and Thursday. |
Матчи у нас идут в воскресенье, понедельник, четверг. |
I'll have my evaluation in to Chief Taylor next Monday. |
Мой отчёт будет у шефа Тейлора в следующий понедельник. |
It's not every Monday, daddy. |
Так не каждый понедельник, пап. |
When I concentrate I can recall things I did, say last Monday. |
Я если напрягусь, то могу вспомнить, что делал, ну, в прошлый понедельник. |
Or as I call it, Monday. |
Или, как я это называю, понедельник. |
Then Michael told everyone they could have Friday and Monday off if they came. |
Потом Майкл разрешил всем взять отгулы в пятницу и понедельник, если они придут. |
2,500 words on the difference between anions and cations due on my desk first thing Monday morning. |
2,500 слов о различии между анионами и катионами должны быть на моем столе в понедельник утром. |
But also, he wanted to invite you to his house for an orientation meeting on Monday morning. |
Кроме того, в понедельник утром Джек приглашает тебя к себе на неформальное совещание. |
I'm expecting you in the kitchen Monday morning. |
Надеюсь увидеть вас на кухне уже утром в понедельник. |
We'll go pick up your things Monday. |
В понедельник мы съездим за твоими вещами. |
Anyway, I'm cooking for him Monday night. |
И вот я готовлю ему ужин в понедельник. |
I saved Fantastica, and I also saved that other girl on Monday night. |
Я спас Фантастику и также спас другую девушку в понедельник ночью. |
Swint doesn't broadcast until Monday. |
Передача Свинта выйдет только в понедельник. |
Because the event is happening on a Monday afternoon, the adjacent Broadway theaters are dark. |
Из-за того, что данное мероприятие будет проходить в понедельник утром, прилегающие бродвейские театры будут закрыты. |
The hankmed Web site traffic every Monday morning? |
с утра в понедельник я, как обычно, проверяю трафик сайта ХэнкМеда? |
I have Greek History and Morals on Monday. |
У меня греческая история и философия в понедельник. |
Say 100 now and 100 Monday morning. |
Скажем 100 $ и еще 100 в понедельник утром. |
Okay, I will get it Monday. |
Хорошо. Я получу ее в понедельник. |
You can give me your answer on Monday. |
Ты можешь дать мне свой ответ в понедельник. |