| And I want you on the clock first thing Monday morning. | И я хочу видеть вас здесь в Понедельник утром. | 
| Well, actually Kurt and I just found out about this on Monday. | Ну, вообще-то Курт и я узнали об этом только в понедельник. | 
| I'll see somebody on Monday. | Я схожу к кому-нибудь в понедельник. | 
| That sketch is a ticking bomb, and it will go off on Monday. | Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, которая взорвётся в понедельник. | 
| Maybe I'll ask you later, but I am cancelling you for Monday. | Может, я тебя попозже попрошу, но я отменяю твой приход в понедельник. | 
| Means we'll miss out Monday but come up smiling Tuesday morning. | Это значит, понедельник мы пропустим, но зато радостно проснемся во вторник. | 
| Now, games are Sunday, Monday, and Thursday. | Матчи у нас идут в воскресенье, понедельник, четверг. | 
| I'll have my evaluation in to Chief Taylor next Monday. | Мой отчёт будет у шефа Тейлора в следующий понедельник. | 
| It's not every Monday, daddy. | Так не каждый понедельник, пап. | 
| When I concentrate I can recall things I did, say last Monday. | Я если напрягусь, то могу вспомнить, что делал, ну, в прошлый понедельник. | 
| Or as I call it, Monday. | Или, как я это называю, понедельник. | 
| Then Michael told everyone they could have Friday and Monday off if they came. | Потом Майкл разрешил всем взять отгулы в пятницу и понедельник, если они придут. | 
| 2,500 words on the difference between anions and cations due on my desk first thing Monday morning. | 2,500 слов о различии между анионами и катионами должны быть на моем столе в понедельник утром. | 
| But also, he wanted to invite you to his house for an orientation meeting on Monday morning. | Кроме того, в понедельник утром Джек приглашает тебя к себе на неформальное совещание. | 
| I'm expecting you in the kitchen Monday morning. | Надеюсь увидеть вас на кухне уже утром в понедельник. | 
| We'll go pick up your things Monday. | В понедельник мы съездим за твоими вещами. | 
| Anyway, I'm cooking for him Monday night. | И вот я готовлю ему ужин в понедельник. | 
| I saved Fantastica, and I also saved that other girl on Monday night. | Я спас Фантастику и также спас другую девушку в понедельник ночью. | 
| Swint doesn't broadcast until Monday. | Передача Свинта выйдет только в понедельник. | 
| Because the event is happening on a Monday afternoon, the adjacent Broadway theaters are dark. | Из-за того, что данное мероприятие будет проходить в понедельник утром, прилегающие бродвейские театры будут закрыты. | 
| The hankmed Web site traffic every Monday morning? | с утра в понедельник я, как обычно, проверяю трафик сайта ХэнкМеда? | 
| I have Greek History and Morals on Monday. | У меня греческая история и философия в понедельник. | 
| Say 100 now and 100 Monday morning. | Скажем 100 $ и еще 100 в понедельник утром. | 
| Okay, I will get it Monday. | Хорошо. Я получу ее в понедельник. | 
| You can give me your answer on Monday. | Ты можешь дать мне свой ответ в понедельник. |