The Committee session formally begins on Monday, 23 May at: |
Сессия Комитета официально начинается в понедельник, 23 мая, в 10 час. 00 мин |
My report on a "Fascinating Springfielder" is due Monday, and everybody I've tried to interview is so boring. |
Мой доклад на тему "Удивительный спрингфилдец" должен быть готов в понедельник, а все, у кого я пыталась взять интервью, ужасно скучные люди. |
The ratings for the Thursday and Friday shows... were both 14, but Monday's rating dropped a point... clearly suggesting the novelty was wearing off. |
Рейтинг программы в четверг и пятницу... составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство. |
In the sole case of establishments where work continues on Saturday afternoon their women workers are given Monday off if it is not a holiday. |
Только для предприятий, где работа не прерывается по субботам во второй половине дня, работающие на них женщины имеют право на выходной день в понедельник, если этот день не праздничный. |
Moldova is set to receive an EU grant of up to €90 million to help it through the financial crisis, following a vote at Parliament's Committee on International Trade on Monday. |
Комиссия по международной торговле Европейского Парламента (INTA) одобрила в понедельник, 30 августа, доклад евродепутата Юлия Винклера (НЕП/ДСРВ), предусматривающего предоставление гранта в 90 миллионов евро Республике Молдова, стране, серьезно пострадавшей от финансового кризиса, передает Info/Prm Neo со ссылкой на Agerpres. |
The Chair has suggested in the scenario note that the AWG-LCA start its work on the negotiating text as soon as possible on Monday. |
Председатель предложил в своей записке в описанием плана работы сессии, чтобы СРГ-ДМС начала свою работу над текстом для переговоров как можно скорее в понедельник. |
Monday, 27 September 2010, from 3 to 5 p.m., at the Danny Kaye Visitors Centre, UNICEF House. |
Понедельник, 27 сентября 2010 года, с 15 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м. фойе Дэнни Кея, Дом ЮНИСЕФ. |
starting at 3 p.m. on Monday, 15 December 20081 |
и откроется в понедельник, 15 декабря 2008 года, в 15 час. 00 мин. |
commencing at 10.00 hrs on Monday, 2 May 2005 |
в 10 час. 00 мин. в понедельник, 2 мая 2005 года |
To be held on Monday morning, 5 September 2005, from 9.30h till 12.30h, subject to confirmation by the informal group. |
При условии подтверждения данного решения неофициальной группы это совещание должно быть проведено в первой половине дня в понедельник, 5 сентября 2005 года, с 9 час. 30 мин. до 12 час. 30 мин. |
commencing at 10.00 hrs on Monday, 1 February 1999 |
в понедельник, 1 февраля 1999 года, в 10 час. 00 мин. |
starting at 14.30 hours on Monday, 21 June 1999 |
в 14 час. 30 мин. в понедельник, 21 июня 1999 года |
The meeting will be opened at 10 a.m. on Monday, 16 April 2012, by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) or his representative. |
Директор-исполнитель ЮНЕП либо его представитель откроет сессию в 10 ч. 00 м. в понедельник, 16 апреля 2012 года. |
The fourth session of the ad hoc Working Group will start on Monday, 11 February 2002 at 10 a.m. and continue with the preparation of a draft protocol on strategic environmental assessment. |
Четвертая сессия Специальной рабочей группы откроется в понедельник, 11 февраля 2002 года, в 10 час. 00 мин. |
Our information evening for interested couples who wish to have a child takes place on the first Monday of each month at 19:00 in our clinic. It is necessary to register in advance. |
Информационный вечер для супружеских пар, желающих иметь детей, проходит каждый первый понедельник месяца в 19:00 часов в нашей врачебной клинике. |
Following President George H. W. Bush's 1992 proclamation, the holiday is observed on the third Monday of January each year, near the time of King's birthday. |
Президент Джордж Буш-старший установил в 1992 году, что этот праздник отмечается в третий понедельник января каждого года, около дня рождения Кинга. |
There is also a Distrowatch weekly (often abbreviated DWW) that comes out on Monday "as a publication summarising the happenings in the distribution world on a weekly basis". |
Существует также DistroWatch Weekly, который выходит в понедельник «как публикация, обобщающая события в мире распространения на еженедельной основе». |
Superbike racing is generally popular with manufacturers, since it helps promote and sell their product, as captured by the slogan "Win on Sunday; Sell on Monday". |
Гонки Супербайка очень популярны у производителей, являясь отражением лозунга «В воскресенье победим - в понедельник продадим». |
Although Burton was victorious, Monday, with his last strength, chanted the Words of Awakening and put him into trance, forcing to shoot his own daughter. |
Хотя Бёртон победил, Понедельник последним усилием ввёл его в транс, заставив стрелять в родную дочь. |
First thing Monday morning, we took the car and went to a hospital in Buenos Aires Province, that served as a referral hospital for cases of the new influenza virus. |
С утра в понедельник мы сели в машину и поехали в госпиталь Буэнос-Айреса, выполняющий роль диагностического центра при обнаружении новых вирусов гриппа. |
This drive will be carried out by the New York Blood Center on Monday, 29 |
Эта кампания будет проводиться Нью-Йоркским донорским центром в понедельник, 29 октября 2001 года, с 9 ч. 00 м. до 14 ч. 00 м. |
that wish to introduce resolutions on Monday will still be able to do so. |
Мне просто хотелось бы получить разъяснение или подтверждение того, что делегации, желающие представить проекты резолюций в понедельник, будут иметь для этого возможность. |
Lost a million-dollar account because I left work early Monday. |
"Вторник: проворонил контракт на миллион долларов, из-за того, что в понедельник раньше ушел с работы." |
I don't think I can take Monday. |
Я просмотрела своё расписание, Я не думаю, что смогу взять отгул в понедельник |
The election of twelve members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities will take place on Monday, 3 November. |
Первая сессия Конференции государств-участников Конвенции о правах инвалидов будет проведена в пятницу, 31 октября 2008 года, с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. и в понедельник, 3 ноября, с 15 ч. 00 м. |