| I thought it was Monday today. | Я думал, что сегодня понедельник. | 
| New Zealand presented its oral observations to the Court on Monday, 8 July 2013. | Новая Зеландия представила свои устные соображения Суду в понедельник, 8 июля 2013 года. | 
| Apparently we're going to finish that conference call on Monday. | Видимо, мы собираемся закончить эту конференцию в понедельник. | 
| I have to call Mr. Beckman now... about the audition on Monday. | Я должна позвонить м-ру Бэкмену насчет прослушивания в понедельник. | 
| Well, then, teacher, I'll see you Monday. | Ну, тогда, учитель, увидимся в понедельник. | 
| He arrived in Abadla at 11 a.m. on Monday 18 March 1996. | В понедельник 18 марта 1996 года в 11 ч. 00 м. он прибыл в Абадлы. | 
| Monday, 8 October 2012 (Spanish); | Понедельник, 8 октября 2012 года (испанский язык); | 
| Arrangements for the opening of the Warsaw Conference on Monday, 11 November are expected to be in accordance with recent practice. | Предполагается, что организационные мероприятия по открытию варшавской конференции в понедельник, 11 ноября, будут осуществляться в соответствии со сложившейся в последнее время практикой. | 
| Monday, 14 April, afternoon session | Понедельник, 14 апреля, заседание во второй половине дня | 
| The approved summary was circulated to CEP by e-mail on Monday, 28 October 2013. | Утвержденное резюме было препровождено КЭП по электронной почте в понедельник, 28 октября 2013 года. | 
| The day of general discussion was held on Monday, 22 April 2013, during the eighteenth session of the Committee. | День общей дискуссии проводился в понедельник 22 апреля 2013 года в ходе восемнадцатой сессии Комитета. | 
| You know I watch Action Jackson every single Monday! | Ты знаешь, что я смотрю "Джексона-мотора" каждый понедельник. | 
| Monday, I'll get you a new one with all the extras. | Слушай, в понедельник я куплю тебе новую машину со всеми опциями. | 
| Taggart gets here on Monday, but he wants to review it over the weekend. | Таггарт будет здесь в понедельник, Но он хотел просмотреть его на выходных. | 
| Bob and Jane will be here with me on Monday. | Боб и Джейн будут со мной в эфире в понедельник. | 
| Okay. I just hope that I don't bump into your study group on Monday. | Хорошо, я только надеюсь, что я не встречу твою учебную группу в понедельник. | 
| I said Monday you earn 6-8, if you work. | Я сказал в понедельник, ты заработаешь 600-800 если будешь работать. | 
| Your deposit should clear Monday, and this will be your balance. | Ваш депозит начислят в понедельник, а это ваш баланс. | 
| Welcome to Monday's action on the mountain course. | Добро пожаловать на трассу ТТ в понедельник... | 
| Before we start Monday morning quarterbacking, just remember we threw this together in an afternoon. | Прежде чем начнём разбор полётов в понедельник утром, просто помните, что мы забросим это вместе к обеду. | 
| One will be eliminated on Monday's results show. | В понедельник после объявления результатов на шоу один выбывает. | 
| On Monday, his heart ruptured, and I repaired it. | В понедельник у него был разрыв сердца, я его прооперировала. | 
| And she was heard from Monday morning. | Она дала знать о себе в понедельник утром. | 
| Say on Monday, we could hospital! | Скажешь в понедельник, что мы могли бы в больнице! | 
| I have Old French on Saturday and Latin on Monday. | У меня ещё старо-французский в субботу и латынь в понедельник. |