Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
We have to move before they find us, this Monday night. Мы должны убраться, прежде чем они нас найдут, в этот Понедельник, ночью.
First thing Monday, I'll look over the Witwer evidence. В понедельник первое, что я сделаю, это просмотрю улики Уитвера.
I have had the worst hangover since Saturday, and it's Monday. У меня было худшее похмелье с субботы, а сейчас - понедельник.
Monday. Noah Shapiro's helping me choose Which stories to submit. Понедельник, Ноа Шапиро поможет мне выбрать, какой рассказ представить.
Bank officers reported him missing... when he didn't show up at a meeting on Monday morning. Банковские служащие заявили о его пропаже... когда утром в понедельник он не явился на совещание.
Report in the office - and start next Monday at seven. Спроси в конторе - и начинай в понедельник в семь.
Caitlin rang her work on the Monday to see if she'd turned up for work. Кейтлин звонила ей на работу в понедельник, узнать, появлялась ли она там.
The new semester begins on Monday. Новый семестр начинается... в понедельник.
I'll see somebody on Monday. Я схожу в больницу в понедельник.
And somebody was talking about metaphors on Monday. А в понедельник кто-то говорил о метафорах.
Deutsche Bank announced on Monday that the chairman will not move to the supervisory board as had been planned. Дойче Банк объявил в понедельник, что председатель не перейдет в наблюдательный совет, как было запланировано.
A 61-year-old female cyclist was knocked down and seriously injured by a car in Berlin-Mitte on Monday. 61-летняя велосипедистка была сбита автомобилем и получил серьезные травмы в берлинском районе Митте в понедельник.
Sure, but for us every day is Monday. Для полицейского, Юбер, каждый день - понедельник.
Let 'em out early on a Friday, they come back fired up on Monday. Освободи их раньше в пятницу, и в понедельник они вернутся воодушевленными.
The rules don't require actual proof to keep her from running on Monday. Эти правила не требуют фактических доказательств чтобы запретить ей бежать в понедельник.
Please report Monday first thing to the council chambers for your ethics trial and subsequent punishment. Пожалуйста, в понедельник первым делом обратитесь в зал заседаний для прохождения этической комиссии и за последующим наказанием.
That's like on Monday saying you've got all week. ! Это все равно, что в понедельник сказать, что впереди неделя.
I can't afford to lose my voice every night, Monday, Tuesday, Wednesday... Я не могу себе позволить потерять голос каждый вечер, в понедельник, вторник, среду...
Want to show Customs this when they come to inspect her Monday. Хочу показать это таможенникам, когда они в понедельник придут проверять лодку.
On Monday, when we attend his gathering. В понедельник, когда мы посетим его прием.
They're elected by The Electoral College, which meets on the first Monday after the second Wednesday in December... Они избираются коллегией выборщиков, которая собирается в первый понедельник после второй среды в декабре...
I bet if I make a few calls you'll have ten interviews by Monday. Спорим, если я сделаю пару звонков у тебя будет десять собеседований в понедельник.
Monday and Sunday you shall have. Понедельник и воскресенье в твоём распоряжении.
She wants us to go in on Monday. Она хочет встретиться с нами в понедельник.
You'll see at Monday's class. Сможете уидеть в понедельник на занятии.