| Monday night I was at a Rangers game with my girlfriend. | Вечером в понедельник я ходил на матч Рэнджерс со своей девушкой. | 
| City council agreed to the variance for the golf course on Monday. | В понедельник городской совет принял нашу сторону касаемо поля для гольфа. | 
| When the egg goes on display Monday morning... you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. | Когда яйцо будет выставлено в понедельник утром,... у тебя останется 48 часов, чтобы его украсть, пока не закончился твой срок. | 
| In accordance with recent practice, the Secretary-General suggests that the general debate should begin on Monday, 23 September, and end on Friday, 11 October 1996. | В соответствии с практикой, применявшейся на последних сессиях, Генеральный секретарь предлагает, чтобы общие прения начались в понедельник, 23 сентября, и закончились в пятницу, 11 октября 1996 года. | 
| The workshop will take place on Monday and Tuesday, 12 and 13 November 2007 in Yerevan, in the premises of the hotel Metropol: | Семинар состоится в понедельник и вторник, 12-13 ноября 2007 года, в Ереване в здании гостиницы "Метрополь": | 
| Best behaviour tonight, Monday, all right? | Веди себя сегодня хорошо, Манди, ладно? | 
| Nothing you can't handle, Monday. | Тебе под силу, Манди. | 
| Mr. Monday, Mr. Sunday. | Мистер Манди, мистер Санди. | 
| Unlike the short lived experiences of other feminist publications, Monday succeeded in maintaining a bi-monthly publication since 1995 and became the first and only feminist publication with a nationwide distribution network. | В отличие от других, менее успешных феминистских изданий, "Манди" с 1995 года удается раз в два месяца выходить в свет, причем это первое и единственное женское издание, распространяемое по всей территории страны. | 
| The increased visibility of the problem of sexism in the media must also be attributed to role of the magazine Monday, a Newspaper for Women, which is published since 1995 by the Foundation for Woman, Culture and Communication. | Свою лепту в этом отношении внес также женский журнал "Манди" ("Понедельник"), издаваемый с 1995 года Фондом по вопросам женщин, культуры и коммуникаций. | 
| I'd like you to meet Philippe Monday, famed French oceanographer from France. | Хочу познакомить тебя с Филиппом Мандэй, известным французским океанографом из Франции. | 
| May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection? | Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй? | 
| Best behaviour tonight, Monday, all right? | Веди себя хорошо, Мандэй, договорились? | 
| Nothing you can't handle, Monday. | Ты справишься, Мандэй. | 
| You all right, Monday? | Как вы, Мандэй? | 
| Mobile Monday events are designed for the representatives of IT and telecommunication business only. | Мероприятия Mobile Monday проводятся исключительно для представителей телекоммуникационного бизнеса и индустрии информационных технологий. | 
| The primary language of Mobile Monday Moscow meetings is English which gives an opportunity to broaden the audience and invite foreign speakers who are able to share their international experience and contribute to the development of the Russian telecommunication market. | Встречи Mobile Monday Москва проходят на английском языке, что позволяет расширить круг участников встреч и приглашать иностранных спикеров, способных поделиться своим международным опытом и внести свой вклад в развитие российского рынка телекоммуникаций. | 
| In 1997, Carnie and Wendy, along with their father Brian Wilson, released The Wilsons and the single "Monday Without You." | В 1997 Карни и Венди вместе с отцом Брайаном Уилсоном выпустили альбом «The Wilsons» с синглом «Monday Without You». | 
| He is also known for his playing on T-Bone Walker's "Call It Stormy Monday (But Tuesday Is Just As Bad)". | Именно в это время он создал свой популярнейший хит Call It Stormy Monday (But Tuesday Is Just As Bad). | 
| His second channel, "GrandpasCorner", was his personal channel where he shared stories about his personal life along with a special weekly segment called "Mailbag Monday," where he opened up packages and read letters sent in by viewers. | Имел второй канал, «Уголок Дедушки» (англ. Grandpa's Corner), - личный канал, в котором он делился рассказами о своей личной жизни вместе со специальной еженедельной рубрикой под названием «Mailbag Monday», где он читал письма, отправленные зрителями. | 
| Candidates for the presidency are chosen by political parties several months before the presidential election, which is held every four years on the first Tuesday after the first Monday in November. | Кандидаты на пост президента выдвигаются политическими партиями за несколько месяцев до начала президентских выборов, которые проводятся один раз в четыре года в первый вторник после первого понедельника ноября. | 
| Well, sweetie, I was going to when you came over for dinner, but then you canceled on Monday... and Tuesday, and then on Wednesday. | Ну, сладкая, я собиралась, когда ты придешь на обед, но потом ты не смогла в понедельник... и во вторник, и затем в среду. | 
| We therefore concur with his proposal that the fifty-third session shall close on Monday, 13 September 1999, and that the fifty-fourth session shall open on Tuesday, 14 September 1999. | Поэтому мы согласны с его предложением в отношении закрытия пятьдесят третьей сессии в понедельник, 13 сентября 1999 года, и открытия пятьдесят четвертой сессии во вторник, 14 сентября 1999 года. | 
| the long localized day name (e. g. 'Monday'... 'Sunday') | полное название ('Понедельник'... 'Вторник') | 
| New big Internet-operator will operate in Armenia, Minister of Economy Nerses Yeritsyan told reporters on Monday. According to him a corresponding competition will be announced in 2010. | Сайт, посвященный армянским шахматам, будет создан в Армении, сказал во вторник журналистам президент Ассоциации электронного содержания Гарегин Чукасзян. |