Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
This was to avoid any financial implications that would have been caused by the closure of the previous session on a Monday that was a United Nations holiday. Это было сделано во избежание каких бы то ни было финансовых последствий, которые могли бы быть вызваны закрытием предыдущей сессии в понедельник, который был одним из официальных праздников Организации Объединенных Наций.
President Clinton said in his speech on Monday that the first task of the United Nations must remain the pursuit of peace and security. В своем выступлении в понедельник президент Клинтон отмечал, что первейшей задачей Организации Объединенных Наций должно и впредь оставаться обеспечение мира и безопасности.
Monday, 12 October- Wednesday, 21 October Понедельник, 12 октября- среда, 21 октября
Friday, 23 October- Monday, 2 November Пятница, 23 октября- понедельник, 2 ноября
It also provides for a weekly day of rest in addition to Sunday, to be taken on either Saturday or Monday. Также был предусмотрен дополнительный выходной день в неделю, помимо воскресенья, который должен предоставляться в субботу или в понедельник.
Since last Monday, 28 January 2002, at least 60 persons have been reported disappeared after a convoy of seven vehicles travelling near Bunia was ambushed. По крайней мере 60 человек считаются пропавшими без вести, после того как в понедельник, 28 января 2002 года, колонна из семи автомобилей попала в засаду около города Буниа.
Monday, 27 October 2003, the day before the ninety-seventh session starts, will be devoted to an Information day on the digital tachograph. В понедельник, 27 октября 2003 года, накануне девяносто седьмой сессии будет организован информационный день, посвященный вопросу о цифровом тахографе.
Monday, 1 September: items 1 and 2 Понедельник, 1 сентября: пункты 1 и 2
Monday, 8 September: item 4 Понедельник, 8 сентября: пункт 4
I am sure that our Spanish colleague, who exercised his own right of reply last Monday night, understands this position. Я убежден в том, что наш испанский коллега, выступавший во второй половине дня в понедельник в порядке осуществления права на ответ, понимает эту позицию.
I should also like to remind members that agenda item 21 and its sub-items (a) to (c) will be considered on Monday, 25 November. Я хотел бы также напомнить членам Ассамблеи о том, что пункт 21 повестки дня и его подпункты (a)-(c) будут рассматриваться в понедельник, 25 ноября.
The intention is that starting on Monday afternoon, 14 January, the outcome document will be considered paragraph by paragraph, including thematic links as necessary. Предполагается, что начиная со второй половины дня в понедельник, 14 января, итоговый документ будет рассматриваться по пунктам, включая, при необходимости, тематические увязки.
That would be the last week of my presidency, and the plenary meeting on Monday might be devoted to wrapping up the focused structured debates on FMCT. Это будет последняя неделя моего председательства, и пленарное заседание в понедельник можно было бы посвятить подытоживанию сфокусированных, структурированных дебатов по ДЗПРМ.
Last time, we set some deadlines - first Thursday, then Monday, and now we are meeting on Tuesday. В прошлый раз мы установили крайние сроки: сначала четверг, потом понедельник, и вот сегодня уже вторник.
The Chairman suggested that the meeting of the extended Bureau should be held on Monday, 31 March 2003 at 3 p.m. Председатель предлагает, чтобы заседание расширенного Бюро было проведено в понедельник, 31 марта 2003 года, в 15 ч. 00 м.
Report on the eleventh meeting of the 2003 Co-ordination Committee, Monday 21 April 2003 Доклад ежегодного 11-го заседания Координационного комитета Понедельник, 21 апреля 2003 года
On Monday, 16 December, at the end of the visit, I held a joint conference with Special Representative Steiner before leaving for Belgrade. В конце нашего визита в понедельник, 16 декабря, прежде чем отправиться в Белград, я провел совместное заседание со Специальным представителем Штайнером.
The Committee will begin its work by taking action on draft resolutions in cluster I, namely nuclear weapons, on Monday 22 October 2002. Комитет начнет свою работу с принятия решений по проектам резолюций в Группе I, а именно ядерное оружие, в понедельник, 22 октября 2002 года.
The informal Working Groups on the Working Procedures and Internationally Harmonized Produce Coding have the possibility to meeting on Monday 28 October 2002. Существует возможность проведения заседаний неофициальных рабочих групп по рабочим процедурам и по международному согласованию кодирования товаров в понедельник, 28 октября 2002 года.
The Chairman (spoke in Spanish): As I have already mentioned, I intend the Committee to take up this matter on Monday. Председатель (говорит по-испански): Как я уже сказал, я планировал, чтобы Комитет занялся рассмотрением этого вопроса в понедельник.
I simply to seek a clarification or confirmation that delegations that wish to introduce resolutions on Monday will still be able to do so. Мне просто хотелось бы получить разъяснение или подтверждение того, что делегации, желающие представить проекты резолюций в понедельник, будут иметь для этого возможность.
Monday, 25 October to Friday, 5 November Понедельник, 25 октября, - пятница, 5 ноября
It will also have a limited debate on Monday, 8 April 2002, to hear interventions that could not be accommodated in the plenary. Он также проведет краткие прения в понедельник, 8 апреля 2002 года, и заслушает ораторов, которые не смогли выступить на пленарных заседаниях.
The preliminary schedule of meetings planned for the week is the following: Monday, 22 September: На эту неделю запланирован следующий предварительный график совещаний: Понедельник, 22 сентября 2003 года:
(Monday, 13 September, p.m.) (Понедельник, 13 сентября, вторая половина дня)