Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
On Monday, 1 March 2010 at 10:30, UNIAN news agency holds a press conference devoted to Ukraine's receipt of the assistance of approximately USD 100 million from the global community to fight TB epidemics. В понедельник, 1 марта 2010 года, в 10:30 в ИА УНИАН состоится пресс-конференция по поводу получения Украиной помощи мирового сообщества в размере около 100 млн. долларов на борьбу с эпидемией туберкулеза.
Defense Secretary Leon Panetta turned up the heat on Congress Monday, warning that looming automatic budget cuts would undermine national security and set off a financial chain reaction from the hallways of the Pentagon, to the battlefields of Afghanistan, to civilian assembly lines. Министр обороны Леон Панетта накалил обстановку в понедельник в конгрессе, предупредив, что ожидаемые автоматические сокращения бюджета подорвут национальную безопасность и вызовут финансовую цепную реакцию из коридоров Пентагона к полям боя в Афганистане на линии и к гражданской ассамблее.
On Monday, the legal representative of Red Casino, Victor Aldo Garcia Gomez, appeared before the judge José Luis Pecina to seek pardon for the regional mayor's brother, so that in the coming hours he might regain his freedom. В понедельник законный представитель Red Casino, Виктор Альдо Гарсиа Гомес, предстал перед судьей Хосе Луисом Песиной, чтобы просить помилования для брата мэра региона, так что в следующие часы он мог бы получить свободу.
On Monday, Antonis Samaras, the leader of the Right, gave his support to already approved measures to try and emerge from the debt crisis, but warned that his party would not support additional austerity. В понедельник Антонис Самарас, лидер правых, высказал свою поддержку уже принятым мерам, чтобы попытаться выбраться из долгового кризиса, но предупредил, что его партия не поддержит дополнительные меры строгой экономии.
He asked me if Metro Wave could pick up this show, pick up Barry Champlain for national syndication, beginning Monday night. Он спросил, а что если "Метро Уэйв" приобретет это шоу, приобретет Барри Чамплейна для синдиката, уже в понедельник ночью.
T ell C.J. when she gives Millie our support on Monday, she can mean it. Скажи Си Джей, что когда она даст Милли нашу поддержку в понедельник, она может имметь это ввиду.
Monday, 21 November Agenda for development: special plenary Понедельник, 21 ноября, первая и вторая половины дня
Is hereby amended to read: That general and presidential elections shall take place on 10 October 1995, and the newly elected Government shall be installed on the first Monday of 1996. З) Настоящим вносится следующее изменение: Всеобщие и президентские выборы проводятся 10 октября 1995 года, а члены вновь избранного правительства официально приступают к выполнению своих функций в первый понедельник 1996 года.
This past Monday we welcomed Ambassador Hohenfellner's comprehensive analysis of past and present achievements in the domain of outer space, and of the responsibilities which lie ahead for this Committee, particularly as regards the present session. В прошлый понедельник мы с готовностью выслушали посла Хохенфелльнера, который произвел всеобъемлющий анализ прошлых и нынешних достижений в области космического пространства, а также охарактеризовал задачи, которые предстоит решить Комитету, в частности на данной сессии.
In total disregard of our stand, France detonated its second nuclear test, at Fangataufa Atoll, at 9.30 a.m., Papua New Guinea time, on Monday, 2 October 1995. Проявив полное пренебрежение нашей позицией, Франция произвела второй взрыв ядерной бомбы на атолле Фангатауфа в 9 ч. 30 м. утра по местному времени, в понедельник 2 октября 1995 года.
An inter-parliamentary round table on the contribution parliaments can make to the implementation of the Convention is being planned for Monday 7 December 1998, to be chaired by a member of the National Assembly of Senegal. На понедельник, 7 декабря 1998 года, планируется проведение межпарламентского совещания "за круглым столом", посвященного возможному вкладу парламентов в осуществление Конвенции, председателем которого будет один из членов Национальной ассамблеи Сенегала.
The Consultations among Senior Officials were opened on Monday, 25 September 1995, by Mr. Hama Arba Diallo, Director of the Division for the Least Developed, Land-locked and Island Developing Countries. Консультации Старших должностных лиц были открыты в понедельник, 25 сентября 1995 года, г-ном Хама Арба Диалло, директором Отдела наименее развитых, не имеющих выхода к морю и островных развивающихся стран.
A briefing on the United Nations Stand-by-Forces High Readiness Brigade, SHIRBRIG, will be held on Monday, 20 October 1997, from 3 p.m. to 3.45 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. В понедельник, 20 октября 1997 года, с 15 ч. 00 м. до 15 ч. 45 м. в зале Экономического и Социального Совета будет проходить брифинг, посвященный Бригаде высокой готовности резервных сил Организации Объединенных Наций (БВГООН).
The Chairperson informed the Committee that on Monday, 28 October, at 3 p.m., delegations would hear the introduction of outstanding draft proposals under items 101,102 and 158. Председатель сообщил Комитету, что в понедельник, 28 октября, в 15 ч. 00 м. делегации заслушают вступительные заявления по остальным проектам предложений по пунктам 101,102 и 158.
The deadline for inscription on the list of speakers would be 1 p.m. on Monday, 26 June. Запись в список ораторов будет прекращена в 13 час. 00 мин. в понедельник, 26 июня.
My delegation commends the gallant efforts of the Mayor of New York, our host city, Mr. Rudolph Guiliani, who addressed us on Monday, 1 October, and of Governor George Pataki, in coordinating the rescue work. Моя делегация высоко оценивает доблестные усилия г-на Рудольфа Джулиани, мэра Нью-Йорка, города, в котором находится наша Организация, выступившего перед нами в понедельник 1 октября, и губернатора Джорджа Патаки в деле координации спасательных работ.
But two witnesses said no fighting had taken place in the town, which the troops evacuated at dawn on Monday, a day after Ethiopia and Eritrea signed a peace accord in Algiers to halt their two-year-old border war. Однако по свидетельству двух очевидцев, боевые действия в городе не велись, и войска были эвакуированы из города на рассвете в понедельник, спустя сутки после подписания в Алжире Эфиопией и Эритреей мирного соглашения о прекращении своей двухлетней пограничной войны.
It has been reported that on Monday, 25 January 1999, about 10 members of the Ranvir Sena, an outlawed landlord militia, attacked Shankarbigha, a village in Bihar. Сообщается, что в понедельник, 25 января 1999 года, около 10 членов объявленного вне закона ополчения местных землевладельцев "Ранвир Сена" напали на деревню Шанкарбигха в штате Бихар.
The Ministers for Foreign Affairs of the Member States of the Group of Land-locked Developing Countries will hold their first annual ministerial meting on Monday, 18 September 2000, at 10 a.m. in Conference Room 1. Министры иностранных дел государств - членов Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, проведут свое первое ежегодное совещание в понедельник, 18 сентября 2000 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 1.
I hope that the political will shown by the leaders of more than 150 nations at the gathering held here on Monday, 24 September, leads to the adoption of a road map to a post-2012 regime of realistic, tangible solutions to this pressing concern. Я надеюсь, что политическая воля, проявленная здесь руководителями более чем 150 стран в ходе проведенного в понедельник, 24 сентября, мероприятия, приведет к принятию руководства к действиям по созданию после 2012 года режима применения реалистичных способов ощутимого решения этой насущной проблемы.
Informal briefing on the 2008-2009 biennial support budget: Monday, 17 December 2007, from 10 a.m. to 12 noon at the Henry Labouisse Hall, UNICEF House. Неофициальный брифинг, посвященный бюджету вспомогательных расходов на 2008-2009 годы: понедельник, 17 декабря 2007 года, с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м.
Monday, 8 December 1997 Meeting with Mr. Mauricio Valdez, Deputy Resident Representative, and Mr. Brian Treacy, Adviser, United Nations Development Programme (UNDP). Понедельник, 8 декабря 1997 года Встреча с г-ном Маурисио Вальдесом, помощником представителя-резидента, и г-ном Брайеном Три-си, консультантом Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
To convene at United Nations Headquarters on Monday, 8 June 1998, at 10 a.m. Наций в понедельник, 8 июня 1998 года, в 10 ч. 00 м.
On Monday, 16 December in the morning, the General Assembly will hold the debate on agenda item 56, "The situation in Bosnia and Herzegovina" after considering the reports of the Sixth Committee. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Утром в понедельник, 16 декабря, Генеральная Ассамблея, после рассмотрения докладов Шестого комитета, проведет прения по пункту 56 повестки дня "Ситуация в Боснии и Герцеговине".
Take a sip Friday evening in Philly, I'd wake up Monday morning in Arkansas, all bit up by chiggers, no... no memory of how I got there. Хлопну стакашку в пятницу вечером в Филли, а очнусь уже в понедельник утром в Арканзасе, вся в клещах, без понятия, как там оказалась.