Английский - русский
Перевод слова Monday
Вариант перевода Понедельник

Примеры в контексте "Monday - Понедельник"

Все варианты переводов "Monday":
Примеры: Monday - Понедельник
The three parallel breakout group discussions on the afternoon of Monday, 16 October will be conducted in English and translated into Chinese. Обсуждения в трех параллельных контактных группах во второй половине дня в понедельник, 16 октября, будут проводиться на английском языке с переводом на китайский.
N.B. Detailed programme of the Committee of the Whole will be decided at its first meeting on Monday, 16 February. Примечание: Подробная программа работы Комитета полного состава будет согласована на первом совещании в понедельник, 16 февраля.
Africa's development needs were debated at the highest level on Monday, 22 September. Потребности Африки в области развития обсуждались на самом высоком уровне в понедельник, 22 сентября.
On Monday, 20 October the Committee can begin to consider all aspects related to disarmament in outer space. В понедельник, 20 октября, Комитет приступит к рассмотрению всех аспектов, касающихся разоружения в космическом пространстве.
Agenda coordinators will then finalize their reports and present them to the presidency on Monday, 10 March. Ну а потом координаторы по пунктам повестки дня доработают свои доклады и представят их председательству в понедельник, 10 марта.
As we stated in the Working Group on Monday, we have never been so close to starting intergovernmental negotiations. Как мы уже отмечали на заседании Рабочей группы в понедельник, нам еще никогда не удавалось столь близко подойти к проведению межправительственных переговоров.
We saw the divisiveness that was apparent in the first meeting of the Open-ended Working Group, which concluded last Monday. Мы стали свидетелями явных разногласий, которые проявились на первом заседании Рабочей группы открытого состава, проведенном в прошлый понедельник.
We are going to meet on Monday with the Group of Eastern European States and on Wednesday with China. В понедельник мы собираемся встретиться с Группой восточноевропейских государств, а в среду - с Китаем.
My delegation wishes to thank President Kerim for organizing the interesting and important panels held on Monday. Моя делегация хотела бы выразить Председателю Кериму признательность за организацию интересных и важных дискуссионных форумов, которые проводились в понедельник.
Monday's sessions also reinforced for us the importance and urgency of translating words into action. На состоявшихся в понедельник заседаниях подчеркивалась важность и настоятельная необходимость перейти от слов к делу.
Last Monday, the Open-ended Working Group continued its consideration of the follow-up to decision 62/557 of the General Assembly's sixty-second session. В понедельник на прошлой неделе Рабочая группа открытого состава продолжила обсуждения, посвященные выполнению решения 62/557, принятого Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии.
Take this from me and you're free to start the Jody Farr trial on Monday morning. Возьмете это у меня, и будете вольны начать процесс над Джоди Фарром в понедельник с утра.
They rang us on the Monday night and told us they had a brand new baby that needed fostering. Нам позвонили посреди ночи в понедельник и сказали, что есть новорожденный которого надо передать под опеку.
You know, I missed "Fire And Ice" on Monday. Знаешь, я пропустил "Огонь и лед" в понедельник.
Monday morning, we'll fix your salary. В понедельник утром мы пересчитаем твою зарплату.
River Road Cleaning, every Monday. Ривер Роад Клининг, каждый понедельник.
Monday, between 9 and 10. Понедельник, между 9 и 10.
Just tell him I need an answer quickly 'cause the wedding is Monday. Только скажи ему, что ответ мне нужен поскорее, потому что свадьба в понедельник.
We're going to the printer on Monday. В понедельник мы собираемся сдать его в печать.
We invited them on Monday, but we expect a lot of people. Мы пригласили вас в понедельник, чтобы посетители не мешали.
It's 8:50 Monday morning. Уже 8:50 утра, понедельник.
We're all going back as a family starting next Monday. В понедельник мы едем все вместе, как семья.
You know, most people spend their Monday catching up on their coworkers weekend over a nice cup of coffee. Знаешь, большинство людей проводят понедельник, болтая со своими колегами о прошедших выходных, за хорошей чашкой кофе.
In the books, Monday at 4:00. В расписании так и написано, понедельник в 4.
It's a law firm and I start my internship on Monday. Это юридическая фирма и в понедельник я там начинаю проходить практику.