10 a.m on Monday, 24 September to |
понедельник, 24 сентября, 10 час. |
Monday morning: Items 1, 5 and 6 |
Понедельник, первая половина дня: пункты 1, 5 и 6 |
Certainly we will go ahead with next Thursday's plenary, but as to Tuesday's, I will decide midday Monday. |
Разумеется, мы проведем следующее пленарное заседание в четверг, но вот что касается вторника, то я приму решение в понедельник в полдень. |
Accordingly, it has been agreed that the three plenary meetings of the General Assembly will be held on Monday and Tuesday, 17 and 18 June 2002. |
Было также решено, что эти три пленарных заседания Генеральной Ассамблеи будут проведены в понедельник и во вторник, 17 и 18 июня 2002 года. |
Geneva (1 day) Monday, 16 July 2001 |
Женева (1 день): понедельник, 16 июля 2001 года |
At the request of the Group of 77, the deadline for submission of draft proposals under item 92 (d) was postponed to Monday, 16 October, at 6 p.m. |
По просьбе Группы 77 срок представления проектов предложений по пункту 92(d), озаглавленному «Наука и техника в целях развития», был продлен до 18 ч. 00 м. в понедельник, 16 октября. |
Monday of the first week of July in subsequent years |
Понедельник первой недели июля в последующие годы |
Monday, 6 March 2000 (1373rd meeting) |
Понедельник, 6 марта 2000 года (1373-е заседание) |
Subsequently the complainant stated his version of the facts and on the following Monday took part in a radio broadcast to denounce the incident publicly. |
Затем автор жалобы изложил свою версию событий и в ближайший понедельник принял участие в радиопередаче, чтобы публично осудить этот инцидент. |
Monday, 26 February (Meeting of the Parties) |
Понедельник, 26 февраля (совещание Сторон) |
A welcoming ceremony is scheduled to take place at 10 a.m. on Monday, 11 September 2000. |
Церемония открытия намечена на 10 час. 00 мин. в понедельник, 11 сентября 2000 года. |
Monday 13 November 2000 Items 1, 2 and 3 |
Понедельник, 13 ноября 2000 года: Пункты 1, 2 и 3 |
This document was adopted, ad referendum, at the last session of the open-ended informal consultations, held on Monday, 16 April 2007. |
Настоящий документ был принят в предварительном порядке на последнем заседании неофициальных консультаций отрытого состава в понедельник, 16 апреля 2007 года. |
In both cases, consideration of the item would begin on Monday and continue on Thursday and Friday, which meant that there would be a two-day break. |
В обоих случаях рассмотрение пункта начинается в понедельник, а продолжается в четверг и пятницу, т.е. получается двухдневный разрыв. |
The Commission would continue its normal schedule, holding two meetings per day on Monday and Tuesday, 6 and 7 May. |
Комиссия продолжит работать в нормальном режиме, проводя по два заседания в день в понедельник и во вторник, 6 и 7 мая. |
There will be a special plenary on Monday, 12 March at 3 p.m., followed by the informal meeting of the coordinator as scheduled on our programme. |
В понедельник 12 марта, в 15 час. 00 мин., состоится специальное пленарное заседание, а за ним последует неофициальное совещание координатора, как запланировано в нашей программе. |
Monday, 30 August Items 1, 2 and 3 |
понедельник, 30 августа пункты 1, 2, 3 |
Monday, 20 September 1999 Chapter 4.1 |
Понедельник, 20 сентября 1999 года Глава 4.1 |
Monday, 13 September 1999 Informal working group |
Понедельник, 13 сентября 1999 года Неофициальная рабочая группа |
A parade of bands takes place on the Monday and Tuesday immediately preceding Ash Wednesday. |
В понедельник и вторник, непосредственно перед средой, в которую начинается великий пост, проводится парад оркестров. |
He anticipated that the report would be approved by the Advisory Committee on the following Monday, and would be available to delegations immediately thereafter. |
Он предполагает, что указанный доклад будет утвержден Консультативным комитетом в следующий понедельник и сразу же после этого будет распространен среди делегаций. |
There will be a special topic on the markets for certified forest products on Monday 6 October (item 3 of the provisional agenda). |
В понедельник, 6 октября, будет рассмотрена специальная тема: рынки сертифицированных лесных товаров (пункт 3 предварительной повестки дня). |
The academic year did not begin, as scheduled, on Monday, 6 October, because teachers are demanding the payment of back wages before they return to work. |
Пока так и не удалось возобновить занятия в школах и университетах, которые должны были начаться в понедельник, 6 октября, поскольку учащиеся требуют погашения задолженности по стипендиям, прежде чем они вновь приступят к учебе. |
These calls were echoed somehow in the important speech made by President Clinton last Monday before the Council on Foreign Relations here in New York. |
Эти призывы нашли некоторый отклик и в важной речи, с которой в понедельник здесь, в Нью-Йорке, выступил перед Советом по внешним связям президент Клинтон. |
And on Monday President Clinton said that the future prosperity of the United States |
А в понедельник президент Клинтон заявил, что будущее процветание Соединенных Штатов |