Park Gae In, let's meet on Monday to continue our conversation. |
Пак Гэ Ин, давайте встретимся в понедельник. |
First thing Monday, I'm convening a special session... of the student-faculty disciplinary committee. |
В понедельник с утра, я созываю специальное заседание... студенческой Дисциплинарной Комиссии. |
We're supposed to take the girls on Monday. |
Мы же собирались повести девочек в понедельник. |
His Name Day is on the Monday of Holy Week. |
Воскресения Господня - понедельник Светлой седмицы. |
We're planning on settling first thing Monday morning. |
Мы планируем компенсации, на этот понедельник. |
It's Monday, so you know what that means. |
Сегодня понедельник и вы знаете что это значит. |
Look, e, I'll see you on Monday. |
Слушай, Рик. Увидимся в понедельник. |
I'm going to go see the doctor on Monday to find out for sure. |
Я хочу сходить в понедельник к доктору, чтобы убедиться. |
All right, they have rescheduled the operation for Monday. |
Итак, операция перенесена на понедельник. |
I do music with the Blaylocks every Monday, Wednesday, and Friday. |
Я занимаюсь музыкой с Блейлоками каждый понедельник, среду и пятницу. |
In fact, they're insisting that I start on Monday. |
Они настаивают, чтобы я начала в понедельник. |
A car was burnt out early on Monday morning on Dregerhoffstrasse in Berlin-Köpenick. |
Машина сгорела утром в понедельник на Дрегерхофсштрассе в берлинском районе Кепеник. |
Starting Monday and for 2 weeks after that. |
В понедельник, на 2 недели. |
Clouds and rain to return with possible showers on Monday. |
Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
He'll be in Monday at 2:00. |
Он будет в понедельник в два. |
[Narrator] Monday mornings, all I could do was think about next week. |
По утрам в понедельник я думал о следующих выходных. |
She cast list has to be delivered on Monday before noon at the latest. |
Список актеров должен быть представлен в понедельник до полудня. |
It'll all be paid in full come Monday. |
Это всё будет полностью оплачено в понедельник. |
I'm going into the hospital on Monday. |
Я поеду в больницу в понедельник. |
I think Monday morning will give us plenty of time to look over the forms. |
В понедельник утром у нас будет время прочитать документы. |
I've reserved an operational lab for Monday if you decide you are interested. |
Я забронировал операционную на понедельник, если вы решите участвовать. |
[sighs] - We'll all be able to go to work on Monday. |
Мы все сможем в понедельник пойти на работу. |
I'm telling you, soon it's going to be Casual Monday. |
Я думаю, скоро уже будет Повседневный Понедельник. |
I'll review this case, and we'll meet again next Monday to... |
Я рассмотрю это дело и мы встретимся снова в следующий понедельник... |
Because this could all be over by Monday. |
Поскольку все может закончиться в понедельник. |