| Chevy XP collateral is scheduled to go to press Monday. | Новая модель Шевроле будет представлена прессе в понедельник. |
| Don wants copy Monday morning and art Monday night. | Дон настаивает на рукописном проекте утром в понедельник и на иллюстрациях в понедельник вечером. |
| It's for Monday's book club. | Но мне надо это срочно дочитать, в понедельник встреча книжного клуба. |
| Final Remarks and End of Monday Sessions | 17 час. 30 мин. Заключительные замечания и завершение запланированных на понедельник заседаний |
| In 2000, as a result of the Happy Monday System, Coming of Age Day was changed to the second Monday in January. | Начиная с 2000 года, по системе счастливых понедельников праздник перемещен на второй понедельник октября. |
| And next Monday he comes up with this theory about Kononsberg and Lynn. | А в следующий понедельник он выдвинул теорию о Кононсберге и Линн. |
| Belly up, and take 'em Monday afternoon. | Наживайтесь - заберёте в понедельник днём. |
| You get up Monday morning, and you get yourself on a plane to Texas. | В понедельник утром ты полетишь в Техас. |
| Now, I can get you a hearing on Monday October 1st. Meanwhile... | Я могу устроить слушание в понедельник, 1 октября. |
| I heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. | В понедельник ты пропустил лекцию, оба студента жаловались. |
| I don't go back to my ship till Monday. | Я возвращаюсь на корабль только в понедельник. |
| The last training session was on Monday night, on the Manhattan side of the East River. | Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер. |
| When Canada Day falls on a Sunday, the Monday following shall be observed as a public holiday. | Если День Канады выпадает на воскресенье, то следующий понедельник является официальным выходным днем. |
| The new minister took over the job on Monday. | Новый министр приступил к исполнению своих обязанностей в понедельник. |
| A delegation of Belarusian opposition has arrived to Washington late at night Monday because of inclement weather in Washington airport. | Делегация белорусской оппозиции прибыла в Вашингтон поздно в понедельник по местному времени - из-за плохих метеоусловий в Вашингтонском аэропорте. |
| Meeting of Moldovan-Russian Intergovernmental Committee on trade-economics collaboration takes place in Chisinau on Monday. | В понедельник в Кишиневе проходит заседание совместной межправительственной молдо-российской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. |
| Day-Off Packages can involve one-, two-, or three-night stays from Friday till Monday. | Пакеты выходного дня рассчитаны на одно-, двух или трехдневное проживание в период с пятницы по понедельник. |
| He has a court date Monday in Colorado Springs to consider extradition to North Carolina. | Руденко предстанет перед судом в понедельник в Колорадо-Спрингс, где будет рассмотрен вопрос о его экстрадиции в Северную Каролину. |
| Ukrainian equity markets faltered on weak trading Monday (July 12). | Активность торгов на украинских фондовых рынка в понедельник (12 июля) была низкой. |
| After approaching her and becoming better acquainted, Kaori reveals that every Monday she loses all memory of her friends. | После знакомства, Каори рассказывает, что она теряет все воспоминания о своих друзьях каждый понедельник. |
| Each Monday, our chef serves up a tantalizing selection of culinary surprises. | Каждый понедельник наш шеф-кок удивляет наших посетителей своим кулинарным искусством. |
| We wanted to ask if we could hold a new ballot on Monday. | Мы просим вас провести новое голосование в понедельник утром. |
| Monday morning, I get a message in my pigeon hole from the bursar. | В понедельник я получил письмо от казначея. |
| Monday the story drops... that's when we publish. | И в понедельник... мы всё и опубликуем. |
| I know I'll be going to primary school and I go on Monday. | Я иду в начальную школу и это уже в понедельник. |