So my proposal would be for us to meet in the afternoon on Monday. Because of the time constraints, the text may not be ready before Monday morning. |
Я предлагаю делегатам провести заседание в понедельник, во второй половине дня, поскольку может получиться так, что из-за нехватки времени текст не удастся подготовить к утреннему заседанию. |
All lines close on Monday (or the next day if Monday is a holiday), and between December 29 and January 3. |
Зоопарк закрыт по понедельникам (по вторникам, если на понедельник выпадает праздничный день) и с 29 декабря по 1 января. |
He died on the evening of Monday 19 November 1883, at nine o'clock and was buried on Monday 26 November, in Kensal Green Cemetery, London. |
Вильям скончался в понедельник 19 ноября 1883 года вечером в девять часов, и был погребён через неделю - 26 ноября на кладбище Кенсал Грин. |
I can't get a bond hearing until Monday, and Anna has to appeal the AADL decision this weekend in order to run on Monday. |
Я не могу добиться слушания о залоге до понедельника, а Анне нужно подать апелляцию на решение антидопингового комитета на этих выходных, чтобы бежать в понедельник. |
We'll be in on Monday, and we'll be out the following Monday. |
Начнём в этот понедельник, закончим в следующий. |
Last Monday, they towed away three cars blocking the cement mixer. |
В понедельник они отбуксировали три автомобиля, блокирующих бетономешалку. |
Every Monday for lunch, he was a constant. |
Каждый понедельник он неизменно присутствовал за ланчем. |
You plan on seeing me at booth C-23 on Monday. |
В понедельник увидишь меня на стенде С-23. |
So we're going to postpone registration until Monday. |
Поэтому мы перенесем регистрацию на понедельник. |
Since Monday, she'd been acting anxious and uptight. |
С понедельник она была встревожена и обеспококена чем-то. |
And I'm in New York every Monday. |
Каждый понедельник, я в Нью-Йорке. |
I'm afraid it will have to be Monday. |
Боюсь, что придется в понедельник. |
As long as they show up for school on Monday. |
Как только они появятся в школе в понедельник. |
We can place him in the building Monday night. |
Он был в здании в понедельник вечером. |
I'll see you Monday at the lawyer's office. |
Увидимся в понедельник, у адвоката. |
So, I'll give you your advance on Monday. |
Значит, Вы получите аванс в понедельник. |
The car was returned from a garage in Mayfair on the Monday morning. |
Машину пригнали из гаража в Мэйфэр, в понедельник утром. |
Exactly, which is why On Monday, This goes to cold case. |
Точно, поэтому в понедельник дело пойдет в висяк. |
I'm going to see it on Monday. |
Я собираюсь посмотреть его в понедельник. |
I'll take you to the cinema on Monday. |
В понедельник я свожу тебя в кино. |
Listen, Jeannie, Samnang's coming on Monday. |
Джини, Самнанг приезжает в понедельник. |
So 9:00 A.M. Monday morning. |
Значит в понедельник в 9 утра. |
They begin to tear down the walls on Monday. |
Её снос начнут в следующий понедельник. |
You know what? I decided I can see that Monday. |
Знаешь что, я посмотрю это в понедельник. |
The auction starts on Monday, and the shipment arrived three days late. |
Аукцион в понедельник, а товары привезли на три дня позже. |