| And I just thought this money might help you do some good in the world... | И я просто подумал эти деньги могли бы помочь тебе сделать некое добро в мире... |
| That might shed some light on Charlie's character. | Которые могли бы пролить свет на характер Чарли. |
| We might have to try it on Vincent, if he doesn't get out of there alive. | Мы могли бы попробуйте это на Винсента, если он не вылезает оттуда живым. |
| I think we might have caught a break. | Я подумал, мы могли бы устроить перерыв. |
| and you might not win every game... | и вы не могли бы побеждать в каждом матче... |
| We might get better results by leaning on Noriko. | Мы могли бы получить лучший результат, нажав на Норико. |
| Like, where they might go? | В смысле, куда они могли бы поехать? |
| Write a list of people who might know your password. | Напиши список людей, которые могли бы знать пароль. |
| Frankly, I am more worried about what we might do to him. | Честно говоря, меня больше волнует то что мы могли бы сделать ему. |
| She thought you might lighten that burden. | Она подумала, что вы могли бы помочь. |
| We might get Bob back next week. | Мы могли бы привезти Боба на следующей неделе. |
| In future, I think you and he might share. | Я думаю, в будущем вы могли бы совмещать. |
| I thought we might push the boat out. | Я подумал, мы могли бы отпраздновать. |
| Simply, for one day, we might have some fun together. | Просто на один день., мы могли бы весело провести время. |
| Suggests that the qualities to which we might aspire could be bred into the family line. | Предполагается, что качества, к которым мы могли бы стремиться, могут быть воспроизведены в роду. |
| You know we might have to charge him with soliciting murder, and filing false police report. | Знаешь, мы могли бы обвинить его в подстрекательстве к убийству, и заполнить фальшивый полицейский рапорт. |
| The one who got away, you might say. | Тот, что сбежал, могли бы вы сказать. |
| I suppose you might find the distinction trivial, but... we believe words have truth in them. | Я полагаю, вы могли бы найти различия мелкие, но... мы считаем что слова обладают истиной. |
| We might... pop down to Oxford for the weekend and see you. | Мы могли бы... заехать в Оксфорд на выходные и увидеться с тобой. |
| You truly love each other... and so you might have been truly happy. | Вы поистине любите друг друга и могли бы быть по-настоящему счастливы вместе. |
| We might even hook a Rainbow or some Bulls. | Сью: Мы могли бы подключить Радужных или некоторых Быков. |
| Some might say hesitation was a perfectly normal response to both those invitations. | Некоторые могли бы сказать, что нежелание принять оба предложения - совершенно нормальная реакция на них. |
| You might get something back in return. | Вы могли бы получить что-то взамен. |
| You know, boys, we just might make this at regular thought. | Вы знаете, мальчики, мы могли бы стать постоянными клиентами. |
| We might have a print, which gives us a head start. | Мы могли бы получить отпечатки, это дало бы нам преимущество. |