This might allow some flexibility to start negotiations with items that could easily command consensus, while building confidence and allowing for parallel substantive discussions. |
Это могло бы обеспечить известную гибкость, с тем чтобы начать переговоры с пунктов, которые могли бы легко снискать себе консенсус, и в то же время выстраивать доверие и допускать параллельные предметные дискуссии. |
The delegation might indicate what educational measures were being taken to prevent the conditions that could lead to violations such as those committed during the Second World War. |
В этой связи делегацию просят сообщить, какие просветительские меры принимаются для того, чтобы не допустить возникновения условий, которые могли бы привести к нарушениям, подобным тем, которые совершались во время Второй мировой войны. |
Engagement and Support orders that provide access to services and support that might otherwise be out of reach including medical care, housing and drug/alcohol dependency programmes. |
Ордера на участие и поддержку обеспечивают доступ к услугам и помощи, которые в противном случае могли бы быть недоступны, включая программы медицинского обслуживания, предоставления жилья и борьбы с алкоголизмом и наркоманией. |
It saddens me that you chose Francis... a weak, patricidal king... over the future we might have shared. |
Я опечален, что ваш выбор пал на Франциска слабого, отцеубийцу-короля... вместо будущего, которое мы могли бы разделить. |
But you might still be able to help us, though, Helen. |
Но вы все равно могли бы нам помочь, Хелен. |
I wonder, might you identify this handwriting, Dr. Prentice? |
Интересно, вы не могли бы опознать вот этот подчерк, Доктор Прэнтис? |
You see, I couldn't bear for you to think that we might... take up together again. |
Видите ли, я совсем не хочу, чтобы вы думали, что мы могли бы... снова сойтись. |
If you tell me who got their hands on that gun, we might find a way around the other stuff. |
Если вы скажете мне, в чьи руки попал пистолет, мы могли бы найти способ обойти остальное. |
Does he have any friends who might know where he is? |
У него есть какие-нибудь друзья, которые могли бы знать, где он? |
Captain, might we get another look at those trays, please? |
Капитан, могли бы мы взглянуть еще раз на те поддоны, пожалуйста? |
If Halifax had had better teeth, we might have lost the war. |
Если бы у Галифакса были бы зубы получше, мы могли бы проиграть войну. |
When might we expect your final report? |
Когда мы могли бы ожидать вашего отчета? |
If you had, you and Lindsay might not have gotten out of there alive. |
Если бы ты вошёл, вы с Линдсэй могли бы и не выйти оттуда живыми. |
Thought you might like your breakfast brung up, you being a guest. |
Подумала, что вы могли бы позавтракать, ведь вы в гостях. |
Think they might make sure Detective Kemper keeps quiet? |
Думаешь, они могли бы заставить молчать детектива Кемпера? |
You know, if you and I aren't careful, we might actually see this thing through. |
Знаешь, если бы ты и я не осторожничали мы могли бы проглядеть это. |
Correct. If we didn't know your heart was failing, you might have just collapsed. |
Да, вы могли бы потерять сознание и при этом не знать, что сердце отказывает. |
If you two hadn't been too busy suspecting each other, you might've seen it. |
Если бы вы не были так заняты друг другом, могли бы сами заметить. |
How might we examine this more closely? |
Как мы могли бы рассмотреть это более тщательно? |
I just thought we might have met up on our own rather than at my daughter's wedding. |
Я просто подумал, что мы могли бы встретится скорее сами, чем на свадьбе моей дочери. |
I was wondering, if you're not too busy... you might like to come over to my place and see them. |
Я подумал, что если Вы не слишком заняты, Вы могли бы приехать ко мне и посмотреть на них. |
Thought we might have a bit of a sit-down. |
Слышал, что ты в городе. Думал, мы могли бы где-нибудь немного посидеть |
I wonder if you might say something negative about Obama for me. |
Не могли бы вы сказать что-то негативное про Обаму, для меня |
Can you make an analogy that might help us understand? |
Не могли бы вы провести аналогию, чтобы мы могли понять? |
I wonder if I might have a word later? |
Мы могли бы чуть позже переговорить? |