For this play that we might all do as extra credit. |
Для этой игры, которую мы могли бы сделать как дополнительный кредит. |
I thought we might have lunch after. |
Думаю, мы могли бы пойти пообедать попозже. |
What university professors could do is write some details that might go into this manual. |
Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
Any risk, no matter how small, that I might have children is too great. |
Любой шанс, в независимости от того какой он, что у меня могли бы быть дети, слишком большой. |
Disguise it as you might try, Sir Malcolm recognized your picture. |
Могли бы скрывать и по-лучше, сэр Малкольм узнал вас на фотографии. |
I think we might try a little of the Madeira before luncheon. |
Я думаю, вы могли бы сыграть немного из Мадейры перед обедом. |
Father, Sir Robert thinks we might get the Director of Public Prosecutions to act. |
Отец, сэр Роберт считает, что мы могли бы попытаться действовать через директора Общественного суда. |
We might continue this in the interview room, Senior Constable. |
Мы могли бы продолжить в комнате для допросов, старший констебль. |
We might continue this down at the station, if you don't mind. |
Мы могли бы продолжить в участке, если не возражаете. |
You know... some might say you... paid that debt. |
Знаете... некоторые могли бы сказать, что вы... |
What you call honesty, others might refer to as thievery and extortion. |
То, что вы называете честностью, другие могли бы назвать воровством и вымогательством. |
I thought you might help me talk about literature. |
Я подумал, что вы, могли бы мне помочь. |
I think my serial might give "The Spectator" a real boost. |
Думаю, мои статьи могли бы дать "Наблюдателю" реальный толчок. |
If he'd dance with her, she might introduce herself. |
Если бы он потанцевать с ней, она могли бы представить себе. |
Perhaps you might indulge me with some... private entertainment. |
Вы могли бы устроить мне кое-какое... интимное развлечение. |
As you might know, we created branches all over Europe to offer specific products for each market. |
Вы могли бы знать, что мы создали предприятия по всей Европе и на каждом рынке предлагаем свой особый "продукт". |
If it weren't for my big mouth, he might've had a reprieve. |
Если бы не мой длинный язык, ему могли бы дать отсрочку. |
I'm going back out on the road soon, and you might consider coming with. |
Вскоре я собираюсь продолжить мой тур, и вы могли бы присоединиться ко мне. |
Well, I think we might have to get you home. |
Ну, думаю, мы могли бы отвезти домой. |
I was hoping you might give me more of an extended interview. |
Я надеялась, что вы могли бы дать мне более развёрнутое интервью. |
We might leave it at that. |
Мы могли бы оставить всё как есть. |
You seem to be a freethinker who might imagine a world where science and superstition walk hand-in-hand. |
Похоже вы атеист и могли бы представить себе мир, где наука и суеверия идут рука об руку. |
I understand how you might say: |
Я понимаю, как вы могли бы сказать: |
They'll search for evidence which might help identify additional parties. |
Они будут искать доказательства которые могли бы помочь распознать других соучастников. |
Carol and l thought you might like to come. |
Кэрол и я думаем, что вы тоже могли бы пойти. |