If you're lucky, we might still pick up reception for Radio Luxembourg. |
Если ты удачлив, мы могли бы поймать радиостанцию Радио Люксембург. |
She thought you might like to bring down your gollies. |
Она подумала, что вы могли бы принести с собой ваших кукол. |
If we weren't doing this, we might even be friends. |
Если бы не это задание, мы могли бы быть друзьями. |
I think we might find a spot for you, Mr... |
Я думаю мы могли бы найти место для вас, Мистер... |
I thought we might start by talking about the user interface. |
Я думал мы могли бы начать с обсуждения пользовательского интерфейса. |
Otherwise... we might not have found it. |
Иначе... мы могли бы это и не обнаружить. |
We might send them to his family. |
Мы могли бы послать их его семье. |
We might try to warn the Doctor. |
Мы могли бы попытаться предупредить Доктора. |
We might actually be getting closer. |
Мы могли бы подобраться еще ближе. |
Well, we might just catch the end of it. |
Ну, мы могли бы успеть на окончание. |
You might consider him a cautionary tale. |
Вы могли бы рассмотреть его поучительную историю. |
I thought perhaps we might open that question out to the floor. |
Я подумал, что возможно, мы могли бы оставить этот вопрос открытым. |
So, please, as you might say, gentlemen, sit tight. |
Так что, пожалуйста, как вы могли бы сказать, господа, сидите смирно. |
We might have if Cole hadn't gotten away. |
Мы могли бы, если бы Коул не сбежал. |
Well, we might hit a patch ofice. |
Хорошо, мы могли бы разогреть кусочек льда. |
Look, after dinner, I was thinking we might bring back Game Night. |
Слушай, после обеда, я думал, мы могли бы снова, как раньше, устроить Ночь Игры. |
And when it came to sentencing you, you might not even go inside. |
И когда дело дошло бы до вынесения приговора, вы могли бы даже не заходить. |
I can think of one word we might use, Mr Speaker. |
Я думаю об одном слове, которое мы могли бы использовать, господин спикер. |
I thought we might bump into you lot. |
я думаю, что мы могли бы присоединитьс€ к вашей игре. |
I thought perhaps you might have a message from Ray. |
Я думала, может... вы могли бы - передать мне весточку от Роя. |
So we might just have a little something to teach you... about relationships. |
Так что, мы могли бы тебе кое-что поведать об отношениях. |
And in order to further that good, you might grant 2 small requests. |
И для того же блага вы могли бы удовлетворить две скромные просьбы. |
I merely thought that you might find a costume... among the family portraits that would suit you. |
Осмелюсь предположить, что вы могли бы найти замечательный костюм среди фамильных портретов. |
You own a lot of land, you might use them there as well. |
У вас во владениях много земли, вы могли бы тоже его использовать. |
But this money might tell us something. |
Но эти деньги могли бы сказать нам кое-что. |